"almaktan" - Traduction Turc en Arabe

    • شراء
        
    • تلقي
        
    • أن تأخذ
        
    Kaçak haplarımı oyun parkından satın almaktan daha güvenli bu. Open Subtitles هذا أكثر أماناً لي من شراء مخدراتي الممنوعة في الملعب
    Çünkü kısa-vadecilik CEO'yu gerçekten pahalı bir güvenlik ekipmanı satın almaktan alıkoydu. TED لأن التفكير قصير المدى يمنع المدير التنفيذي من شراء معدات أمان باهظة الثمن.
    Her ne kadar kıyafet almaktan başka bir şey bilmesem de... -O kadar deli değilim. Open Subtitles رغم إنه لا يمكنني المساعده سوى في شراء الملابس
    - Bir sey bilmeyen kisilerden emir almaktan biktigin icin mi? Open Subtitles تعبت من تلقي الاوامر من من لايفقه شئ شئ مثل هذا
    Her şeyi ciddiye almaktan korktuğun için espri yapıyorsun. Open Subtitles و تطلق المزحات لأنك تخشى أن تأخذ أي شئ بجدية
    O şeylerden almaktan nefret ediyorum. Open Subtitles اوه لا ، تعلمين أنني أكره شراء هذه الاشياء
    Bana elmaslar, safirler almaktan vazgeç. Hiçbir şey alma. Open Subtitles توقّف عن شراء الماس أو الياقوت أو أيّ شيء آخر
    Stüdyoya zarar verirse, bir kişiyi bile bilet almaktan caydırırsa düzeltmem gerekir. Open Subtitles إن ضر الإستوديو، إن منع شخصاً واحداً من شراء تذكرة
    Böylece markete gidip pahalı bir kaz yağı konservesi almaktan kurtulursunuz. Open Subtitles هكذا توفر رحلة إلى المتجر من أجل شراء دهن الأوز المذاب بسعر غالي
    Eğer para konusunda bu kadar endişeliysen neden pahalı elbiseler almaktan vazgeçmiyorsun? Open Subtitles و إذا كنت مهتمة حقاًَ بهذا الشأن، فلم لا تتوقفين عن شراء ملابس مصصمي الأزياء؟
    Yeni sandalyeler almaktan bahsediyordum ama döşemeyle uyumlu sandalyeler bulamadım. Open Subtitles كنت أنوي شراء كراسي جديدة ولكني لم أستطع أيجاد أي منهم علي هذا الغرار الطاولات والآرضية
    Yeni sandalyeler almaktan bahsediyordum ama döşemeyle uyumlu sandalyeler bulamadım. Open Subtitles كنت أنوي شراء كراسي جديدة ولكني لم أستطع أيجاد أي منهم علي هذا الغرار الطاولات والآرضية
    Silah alma konusunda, ayakkabı almaktan daha Başarılıyım. Open Subtitles إنني بارعة في شراء الاسلحة أكثر من براعتي في شراء الأحذية.. وأنا التي بالفعل أجيد شراء الأحذية
    Zaten iki kızım var. Onlara elbise almaktan bıktım. Open Subtitles لديّ فتاتان بالفعل سئمت من شراء الفساتين
    Beni SUV almaktan vazgeçirdiğine yanıyorum şimdi. Open Subtitles لا اصدّق بأنّني تركتك تقنعيني بعدم شراء سيّاة ذو دفع رباعي
    8. dakikada Rafa'nın babası plazma tv almaktan bahseder. Open Subtitles الدقيقة الثامنة يتحدث الأنب عن شراء شاشة بلازما.
    Birini satın almaktan daha önemli ne işi olabilir ki insanın? Open Subtitles ما الذي تفعله يكون أكثر أهميه من شراء مخلوق حي.
    Satın almaktan bahseden kim? Tek söylediğim 20 oya ihtiyacımız olduğu. Open Subtitles لم أذكر شيئاً عن شراء نريد 20 صوتاً, هذا كل ما قـلته
    Ondan emir almaktan ne zaman vaz geçeceksiniz? Sizi yeterince pisliğe bulaştırdı zaten? Open Subtitles متى ستفيقان وتتوقفان عن تلقي الأوامر منه؟
    Sürekli emir almaktan yorulduk da diyebilirsin. Open Subtitles اظن انه يمكنك القول لقد ملننا من تلقي الأوامر
    Kahyaları tatilde ve bu yüzden benden emir almaktan nefret ediyorlar. Open Subtitles رئيس الخدم في إجازة, وهم يكرهون تلقي الأوامر مني
    Sevdiğin kadını kurtarmak için polis merkezinde bir polisi rehin almaktan daha ciddi ne olabilir? Open Subtitles ما الأكثر جدية من أن تأخذ شرطيا كرهينة؟ في مركز شرطة حتى تنقذ المرأة التي تُحب, ها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus