"almalarını" - Traduction Turc en Arabe

    • يأخذوا
        
    • يأخذون
        
    • يشتروا
        
    • يحصلوا على
        
    • يأخذونى
        
    • أردتهم أن
        
    Yarın sabah RSPCA arayıp bu köpeği buradan almalarını ve ona yeni bir ev bulmalarını söyleyin. Open Subtitles و أبلغيهم أن يأخذوا هذا الكلب و يجدوا له منزلا آخر
    Kan örneği almalarını önlemek için onlarla savaşmak zorundaydım ama gece gündüz burada kalamam. Open Subtitles كان عليّ قتالهم حتى لا يأخذوا عيّنة دم لكن لا يمكنني البقاء طوال الوقت هنا
    Onları tuzağa çekip, tüm metali almalarını sağlayacağız ve onları yuvalarına kadar takip edip tüm silahlarımızı geri alacağız. Open Subtitles نستدرجهم إليه, ندعهم يأخذون المعدن ونتبعهم فوراً إلى الخلية وجميع أسلتحنا المفقودة
    Araçlarına doldurabildikleri kadar silah almalarını sağla. Open Subtitles دعهم يأخذون الكثير من الاسلحة التي تناسب حاويتهم
    Kendine olan güveninin arttırmak için onlara senden iki makine almalarını söyledi bile. Open Subtitles لقد أمرهم بالفعل أن يشتروا آلتي تصوير ليكسب ثقتك.
    O teknolojiyi almalarını istediğimizi sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أننا نريدهم أن يشتروا هذه التكنولوجيا
    Ama özellikle ikisini birden almalarını hiç istemiyoruz. Open Subtitles لكن خاصة لا نريدهم أن يحصلوا على الأثنين معا
    Onlara beni almalarını söyleyin! Open Subtitles لا تدعهم يأخذونى
    Müfettişlere onların kodlarını almalarını söyle, onları güneşin parlamadığı yere koysunlar. Open Subtitles اخبر المفتشون ان يأخذوا رموزهم والصقهم حيث لا تشرق الشمس
    Atlayıcılara ellerine geçen ilk paraşütü almalarını söylerim. Open Subtitles أطلب من القافزين أن يأخذوا أيّ مظلة أمامهم
    Danimarkalıların işlerini almalarını istemiyoruz. Open Subtitles انظر، نحن لانريدهم ان يأخذوا فرص العمل من الدنماركيين
    Burada bir boru patlaması durumu yaşıyoruz bu yüzden müşterilerimize eşyalarına zarar gelmeden almalarını tavsiye ediyoruz. Open Subtitles هناك حالة انابيب متفجرة نواجهها هنا ونحن نتصل بعملائنا لكي يأخذوا ممتلكاتهم قبل ان تتضرر
    Ekip lideri herkese kendileri için bir şeyler almalarını söyledi. Open Subtitles الآن، قائد القوات يخبر الجميع أن يأخذوا قسمة.
    Fakat bize ne kadar güçlü vururlarsa vursunlar onlara, elimizden PD'mizi almalarını müsaade edemeyiz. Open Subtitles لكن مهما كان مدي ضربهم لنا لا يمكننا أن نتركهم يأخذون البي سي الخاص بنا
    Diğerlerini öldürüp bebeği almalarını ve seni geri göndermelerini söylemiştim. Open Subtitles يقتلون الأخرين, يأخذون الطفلة و يعيدوك
    Monteleone ve Rand'e, Wright'ı almalarını söyle. Open Subtitles (سأجعل (مونتوليوني) و (راند) يأخذون (رايت
    Yani bu müşterilerin sen ne almalarını istersen alıyorlar mı? Open Subtitles إذاً هؤلاء عملائك ؟ مهما أرتديهم أن يشتروا , سيشتروه فحسب
    Milletten bana elmas almalarını istemiyorum. Open Subtitles أنها ليست وكأني أتوسل إلى الناس لــ يشتروا لي الماس
    Şimdi,3.Dünya savaşına yetecek silahı almalarını sağlamalıyım. Open Subtitles سنتناقش في هذا الأمر لاحقاً حالياً , أريد منهم أن يشتروا لي سلاح يكفي لبدء الحرب العالمية الثالثة
    Amerikan eğitimi almalarını istedikleri için tek başına buraya gönderiyorlar ve bir vasi ayarlıyorlar. Open Subtitles يريدونهم أن يحصلوا على تعليم أمريكي لذا يرسلونهم هنا بمفردهم، ويرتبون أمر الوصيّ
    Ben bazı şeyleri topladım ve yarın ilk iş olarak kızların hediyelerini almalarını istiyorum. Open Subtitles لقد حزمت بعض الأشياء و أريد الفتيات أن يحصلوا على هداياهن , أول شيء غداً
    Beni almalarını söyleyin. Open Subtitles دعهم يأخذونى أنا
    Bak onlarla sadece arkadaş olmak istemiştim. Beni aralarına almalarını. Open Subtitles لقد كنت أريد فقط أن أصادق هؤلاء الشباب أردتهم أن يتقبّلوننى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus