"almaya çalışıyoruz" - Traduction Turc en Arabe

    • نحاول أن
        
    • نحاول الحصول
        
    • نحن نحاول
        
    • نحاول ان
        
    • نحاول شراء
        
    Irkımızın geleceğini güvene almaya çalışıyoruz ve bunun her şeyden daha önemli olması gerekli. Open Subtitles إننا نحاول أن نؤمن ,المستقبل لسلالتنا و يجب أن يكون ذلك فوق أي إعتبار آخر
    Senden sonra bu bayan sigarasını almaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نحاول أن نظفر بسجائر النساء الذي كنت تسعى خلفه.
    Ayrıntıları almaya çalışıyoruz. Öğrendikçe size ileteceğiz. Open Subtitles كل ما أعلمة أننا لا نزال نحاول الحصول على التفاصيل و عندما تردنا سنرسلها لك,موافق
    Eğer biraz sabır gösterirseniz detayları almaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نحاول الحصول على المعلومات هل يمكن أن تتحلى بالصبر قليلاً
    Mahkumun durumunu kontrol altına almaya çalışıyoruz ama Binbaşı McGarrett'la konuşmak istediğini söylüyor. Open Subtitles نحن نحاول الى استقرار حالة سجينك ولكنه يطلب ان يتكلم مع القائد مجريت
    Herşeyi düzenleyip, başlatmak için gerekli izinlerin hepsini almaya çalışıyoruz. TED نحن نحاول أخذ كل الموافقات لتجهيز كل المستلزمات، لنشرَع في التنفيذ.
    Ortaklarım ve ben başlangıç sermayesi almaya çalışıyoruz küçük bir teknoloji şirketi için. Open Subtitles انا وشركائى نحاول ان نؤمن على قرض لشركتنا شركة تقنية صغيرة
    Kendi evimizi almaya çalışıyoruz ve bir çocuk yapmak istiyoruz, ...ki sen onu büyük ihtimalle üniversiteye göndereceksin. Open Subtitles ...ونحن نحاول شراء منزلنا ونرغب بالحصول على طفل وعلى الأغلب ستجبرينه على الذهاب إلى الكلية
    - Amerika'yı geri almaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحاول أن نستعيد الولايات المتحدة الأمريكية
    Açıkçası muhasebecilerim pek öyle demiyor. 14 aydır yeminli ifadenizi almaya çalışıyoruz. Open Subtitles ومع ذلك يعثر محاسبي عليّ بسهولة نحن نحاول أن نستجوبك منذ 14 شهرًا
    Ne olduğunu anlamak için görüntü almaya çalışıyoruz ama burada kaos hakim. Open Subtitles نحن نحاول أن نحصل على صورة واضحة لما يحدث لكن المشهد فوضى على الإطلاق
    Çünkü beynimize ne kadar verinin geldiğini düşünürseniz, eskiden insanların hayatları boyunca aldıkları bilgiyi bir günde almaya çalışıyoruz. TED لأنك حينما تفكر في كمية البيانات التي تستقبلها أدمغتنا، نحن نحاول أن نستقبل كم من البيانات في يوم واحد مساو لما كان يستقبله الناس في حياة كاملة في الماضي.
    Sadece insanların fikirlerini almaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن لانزال نحاول الحصول على رأي الناس في المسألة
    Bir süredir arkadaşlarımızdan bilgi almaya çalışıyoruz... Open Subtitles نحنُ نحاول الحصول على سجل الأحياء
    Onun için vize almaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نحاول الحصول على تأشيرة دخول له.
    Eh, tüm bilgileri almaya çalışıyoruz. Open Subtitles حسنا، نحن نحاول الحصول على كل المعلومات
    Maalesef, karınız çok kan kaybetti kontrol altına almaya çalışıyoruz, fakat.. Open Subtitles أنا آسفة، لكن زوجتك فقدت الكثير من الدمّ. نحن نحاول السيطرة عليه، لكن
    - Çünkü belki de boşanmayacak olan bir çiftin evlerini almaya çalışıyoruz. Open Subtitles لما انت سلبي جدا ؟ -لإننا نحاول ان نشتري منزل مطلقين من زوجين ربما لا يتطلقان ؟
    Hala hapishaneyi kontrol altına almaya çalışıyoruz. Open Subtitles لا نعلم، ما زلنا نحاول ان نؤمن السجن
    Hastaneyi satın almaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نحاول شراء المستشفى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus