Bir bardak su bile alsa, yazacaksın. Burası otel değil. | Open Subtitles | لو أخذ كأسا من الماء دوني ذلك إننا لا ندير فندقا |
Eğer sağ bacaktan fazlasını alsa dünya kadar para kıracak bir amatör gördünüz. | Open Subtitles | رأيت هاويا يمكنه ان يجني الكثير من المال لو أخذ ما هو أكثر من الساق اليمنى |
Eğer her şeyimle çalıştığım şeyi biri benden alsa ben de sinirlenirdim. | Open Subtitles | أنا كنت لأغضب كثيراً لو أخذ مني أحد كل ما عملت للحصول عليه |
İkisinin de kalbini kırmayı üstlendiğinize göre kalan tüm ömrümü alsa bile ikinizi ayıracağım. | Open Subtitles | لكن ، ولأنكما أخذتما على عاتقيكما إيذاء كليهما لو تطلب الأمر مني بقية حياتي سأقوم بالتفريق بينكما أنتما الإثنان |
Günlerimizi, saatlerimizi, dakikalarımızı alsa da gücümüzün son damlasına kadar bu sorunu çözmeye çalışacağız! | Open Subtitles | حتى لو أخذ كل دقيقه من كل ساعه من كل يوم ... . و كل ما نملكه من قوه ... |
"Marvin, başka bir çocuğun oyuncağını alsa ne yaparsın?" | Open Subtitles | كيف ستتعامل مع "مارفن" لو أخذ لعبة طفل آخر ؟ |
Lily patateslerimden bir tane alsa yine iyi; yine iyi derdim hadi. | Open Subtitles | (ليلــي) ، كان سيكون أمــرا واحدا لو أخذ قطعة من بطاطتــي كان ذلك ليكون أمــرا واحدا. |
İkisinin de kalbini kırmayı üstlendiğinize göre kalan tüm ömrümü alsa bile ikinizi ayıracağım. | Open Subtitles | لكن ، ولأنكما أخذتما على عاتقيكما إيذاء كليهما لو تطلب الأمر مني بقية حياتي سأقوم بالتفريق بينكما أنتما الإثنان |
Yıllarımı alsa da onu bulacağım. | Open Subtitles | لو تطلب الأمر أعواماً سوف أجده |