"altı aydan" - Traduction Turc en Arabe

    • ستة أشهر
        
    • ستة شهور
        
    • منذ نصف
        
    Tek bir lokma yemeden geçen altı aydan sonra sonunda bu orucu bozuyorlar. Open Subtitles بعد مرور ستة أشهر دون وجبة فيمكن أن تفطر الحيتان من صومها أخيراً
    altı aydan beri oraya gitmediğini söylediler. Open Subtitles وقالوا أن لديك لا كان هناك في غضون ستة أشهر.
    Bu dünyada çok uzun süre kalamayacağımı biliyorum ama kalan hayatımı -ki altı aydan biraz fazla- Bayan Jimmy soyadın her neyse olarak geçirmek istiyorum. Open Subtitles أنا أعلم انني لن أعيش طويلاً في هذا العالم ولكني أتمنى أن اقضى المدة الباقية لي وهي ستة أشهر كسيدة جيمي أيا كان اسم عائلتك
    Asla bir işte altı aydan fazla tutunamamışsın, ve bir sabıka kaydın var. Open Subtitles لم تستطع الصمود في عمل لمدة أكثر من ستة شهور و عِنْدَكَ سجل إجرامي.
    Karımı ve bebeği gömeli altı aydan az olmuştu. Open Subtitles لقد دفنتهما منذ نصف عام
    Nisan ayından bahsediyoruz, altı aydan daha az var. Open Subtitles نحن نتحدث عن شهر أبريل، ذلك يعني أقل من ستة أشهر
    Hatırladığım kadarıyla, hiçbir erkek seninle altı aydan fazla olmuyordu. Open Subtitles على ما أذكر، لم يتمكن أي رجل من البقاء أكثر من ستة أشهر معك.
    Ve hepsi bu, altı aydan öncesine dair bir şey bulamadık. Open Subtitles وهذا كل شيء ، لم نتمكن من العثور على أي شيء قبل ستة أشهر
    Hem altı aydan fazla aşık kalacağım ya da bana aşık kalacak birini bulacağıma da inanmıyorum. Open Subtitles ولست أُؤمن أنّني سأجد شخصًا يُمكنني أن أحبّه أو شخصًا يُمكنه أن يُحبّني لأكثر من ستة أشهر.
    Sen bunları altı aydan beri taktığımı anlıyor musun? Open Subtitles هل تفهم بأنني أضع هذا لأكثر من ستة أشهر ؟
    Bir yıllık ihtisas programını altı aydan az bir sürede tamamlamış olacaksın. Open Subtitles ستكميلن زمالتكِ السنوية في أقل من ستة أشهر
    Ama artık altı aydan daha fazla ömrüm var. Open Subtitles لكن.. ؟ أملك الآن أكثر من ستة أشهر للعيش
    altı aydan fazla ömrüm var. Open Subtitles أملك الآن أكثر من ستة أشهر للعيش لا أريد أن أخـُـطط للغد بعد الآن
    Dostum, hayatın boyunca altı aydan uzun sürer tekeşli ilişkin olmadı senin. Open Subtitles يا صديقي ، أنت لم تحظى بعلاقة زواج استمرت لأكثر من ستة أشهر طوال حياتك بالكامل
    Bize altı aydan daha fazla süre tanımaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول أن أحرص على أن نحصل على أكثر من ستة أشهر ولهذا السبب
    Bir grip aşısı yapma ve hastalığı yayılmasını önlemek için bazı yöntemler olmasına karşın, en iyi ihtimalle altı aydan önce hazır olmayacaktı. TED على الرغم من وجود طرق لإنتاج لقاح الأنفلونزا وإيقاف المرض من الأنتشار. على أفضل تقدير، لن يكون هذا اللقاح متوفراً قبل ستة أشهر على الأقل.
    altı aydan sonra yemek bölümü olacak. Open Subtitles قاعة الطعام هنا تُعد فصل بعد حوالي ستة شهور.
    altı aydan sonra iyileşme olmayacağını kabul etmek zorundayız. Open Subtitles بعد ستة شهور نريد أن نتقبل حقيقة بأنها لن تتعافى
    Karımı ve bebeği gömeli altı aydan az olmuştu. Open Subtitles لقد دفنتهما منذ نصف عام
    Karımı ve bebeği gömeli altı aydan az olmuştu. Open Subtitles لقد دفنتهما منذ نصف عام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus