İnşaatı altı hafta geciktirecektir. Kışın geldiğini düşünürsek, belki daha da fazla. | Open Subtitles | سوف يدعمون البناء خلال ستة اسابيع وربما اكثر ، مع قدوم الشتاء |
- Yasaları altı hafta çiğneseler bile mi? | Open Subtitles | حتى ولو قضى القانون ستة اسابيع مع زوجة القيصر ؟ |
Herneyse altı hafta içinde evi devretmek zorunda kalacaksın ve o öğrenmek zorunda kalacak. | Open Subtitles | على أي حال، خلال ست أسابيع يجب أن تسلمي المنزل وعندها سوف تعلم. |
altı hafta kalmıştım. Bir müzikal turnesiyle. | Open Subtitles | مرة واحدة، لستة أسابيع أقوم السياحة مع موسيقيٍ ما |
altı hafta kaldı, bebeğim. Sadece altı hafta, tamam mı? | Open Subtitles | فقط ستّة أسابيع أخري يا حبيبتي، ستّة أسابيع فقط، حسنًا؟ |
Her baharda, altı hafta boyunca bahçem işte böyle oluyor. Altı veya sekiz hafta boyunca, bu cömert, yeşil vahaya sahibim. | TED | هذا ما يحدث في كل ربيع. لمدة ستة أسابيع ، ستة إلى ثمانية أسابيع ، لدي هذه الواحة الخضراء المليئة بالحياة. |
Bütün ülkede altı hafta boyunca sinemaları kiraladık. | Open Subtitles | نحن ملزمين،بعد ستة اسابيع سيعرض بكل انحاء البلاد. |
altı hafta geçti. İhtiyar katırdan haber yok. | Open Subtitles | ستة اسابيع حتى الان و لم نسمع عن البغل العجوز |
altı hafta sonra boşanıyorsun ve muhtemelen geleceğin yeni Dışişleri Bakanı olacaksın. | Open Subtitles | ستة اسابيع تكونوا مطلق. وربما وزير الخارجية المقبل |
Yaklaşık altı hafta önce öğrencilerinden biriyle, ofiste içki içtik. | Open Subtitles | منذ ست أسابيع شربت في مكتبك مع طالبة عندك |
Yani önümüzdeki dört ila altı hafta süresince bileğinin alçıda kalması gerekiyor. | Open Subtitles | ذلك يعني بأنك ستضطر لتجبيرها لأربع أو ست أسابيع قادمة |
Bana bunları satmam için altı hafta verin, kazandığımın %5'ini size vereyim. | Open Subtitles | سأعطيك الثمن خلال ست أسابيع كل أسبوع سأعطيك خمسة بالمئة |
Senden şovu altı haftalığına devralmanı istiyorum. altı hafta nedir ki? | Open Subtitles | أنا أسألك أن تقدم العرض بدلاً منى لستة أسابيع ما قيمة ستة أسابيع ؟ |
Ne istersen veririm ama benden altı hafta o işi yapmamı isteme. Şovu altı haftalığına devralamam. | Open Subtitles | إسألنى أى شيء بخلاف الستة أسابيع لا يمكننى حتى إدارة أمورى لستة أسابيع |
Kafamın üzerinde altı hafta durabilirim. | Open Subtitles | أستطيع الصمود لستة أسابيع وأنا واقف على رأسي. |
altı hafta içinde hepsi ölmüş olacak. | Open Subtitles | معروف للبشر ستّة أسابيع من الآن وجميعهم سيكونون موتى تعال |
altı hafta önce adını Savcı Gardner'e söylemiştim. | Open Subtitles | ذَكرَت اسمَها لمحامي الادعاء غاردينر قبل ستّة أسابيع |
Eddie Amca'nın son cinayetinden bu yana altı hafta geçti. | Open Subtitles | مضت ستّة أسابيع منذ جريمة العمّ إيدى الأخيرة |
Pakette altı hafta diyor ama dört haftada oldu bile! | Open Subtitles | كان مكتوباً على العلبة ستة أسابيع لكنهم نمو في أربعة. |
Kimse ağzına almaya dahi cesaret edemezken, ben açık açık savaşın dört ilâ altı hafta içinde biteceğini beyan ettim. | Open Subtitles | وفيها ذكرت صراحة ما لم يجرؤ أحد أخر على أخباره به وهو أن الحرب ستنتهى خلال أربعة أو ستة أسابيع |
altı hafta içinde albümün montajını bitirebiliriz. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى ستة أسابيع خلال هذه الأسابيع الستة سوف نخرج ألبوماً كاملا |
Ve altı hafta önce yeteneksiz dediğiniz bazı öğrenciler, şimdi baksanız yetenekli oluyorlar. | TED | ولذا فنفس التلاميذ الذين ظننت انهم بطيئو الاستيعاب قبل ست اسابيع تعتقد انهم موهوبون الآن |
Programı altı hafta öncesinden çekiyor olmalılar. | Open Subtitles | لابد انهم يقومون بالتصوير , مثلاً , لستة اسابيع مقدماً |
Emma, sen altı hafta boyunca Karanlık Olan'dın ve sadece aşkın yüzünden karanlığa boyun eğdin. | Open Subtitles | كنتِ القاتم يا (إيمّا) لستّة أسابيع وما أذعنتِ للظلام سوى بدافع الحبّ |
Hepinizin de gördüğü gibi, Q altı hafta boyunca bizimle olamayacak. | Open Subtitles | كما ترون كلكم كوينين لن يلعب لمد ه سته اسابيع |
Seçimlere altı hafta kala, barlarda sapıtıyorsun. | Open Subtitles | تَذْهبُ نفسيَ في حانة حلمة ثدي ستّة أسابيعِ قبل الإنتخاباتِ. |