"altı hafta" - Traduction Turc en Arabe

    • ستة اسابيع
        
    • ست أسابيع
        
    • لستة أسابيع
        
    • ستّة أسابيع
        
    • ستة أسابيع
        
    • الأسابيع الستة
        
    • الستة أسابيع
        
    • ست اسابيع
        
    • لستة اسابيع
        
    • لستّة أسابيع
        
    • سته اسابيع
        
    • ستّة أسابيعِ
        
    İnşaatı altı hafta geciktirecektir. Kışın geldiğini düşünürsek, belki daha da fazla. Open Subtitles سوف يدعمون البناء خلال ستة اسابيع وربما اكثر ، مع قدوم الشتاء
    - Yasaları altı hafta çiğneseler bile mi? Open Subtitles حتى ولو قضى القانون ستة اسابيع مع زوجة القيصر ؟
    Herneyse altı hafta içinde evi devretmek zorunda kalacaksın ve o öğrenmek zorunda kalacak. Open Subtitles على أي حال، خلال ست أسابيع يجب أن تسلمي المنزل وعندها سوف تعلم.
    altı hafta kalmıştım. Bir müzikal turnesiyle. Open Subtitles مرة واحدة، لستة أسابيع أقوم السياحة مع موسيقيٍ ما
    altı hafta kaldı, bebeğim. Sadece altı hafta, tamam mı? Open Subtitles فقط ستّة أسابيع أخري يا حبيبتي، ستّة أسابيع فقط، حسنًا؟
    Her baharda, altı hafta boyunca bahçem işte böyle oluyor. Altı veya sekiz hafta boyunca, bu cömert, yeşil vahaya sahibim. TED هذا ما يحدث في كل ربيع. لمدة ستة أسابيع ، ستة إلى ثمانية أسابيع ، لدي هذه الواحة الخضراء المليئة بالحياة.
    Bütün ülkede altı hafta boyunca sinemaları kiraladık. Open Subtitles نحن ملزمين،بعد ستة اسابيع سيعرض بكل انحاء البلاد.
    altı hafta geçti. İhtiyar katırdan haber yok. Open Subtitles ستة اسابيع حتى الان و لم نسمع عن البغل العجوز
    altı hafta sonra boşanıyorsun ve muhtemelen geleceğin yeni Dışişleri Bakanı olacaksın. Open Subtitles ستة اسابيع تكونوا مطلق. وربما وزير الخارجية المقبل
    Yaklaşık altı hafta önce öğrencilerinden biriyle, ofiste içki içtik. Open Subtitles منذ ست أسابيع شربت في مكتبك مع طالبة عندك
    Yani önümüzdeki dört ila altı hafta süresince bileğinin alçıda kalması gerekiyor. Open Subtitles ذلك يعني بأنك ستضطر لتجبيرها لأربع أو ست أسابيع قادمة
    Bana bunları satmam için altı hafta verin, kazandığımın %5'ini size vereyim. Open Subtitles سأعطيك الثمن خلال ست أسابيع كل أسبوع سأعطيك خمسة بالمئة
    Senden şovu altı haftalığına devralmanı istiyorum. altı hafta nedir ki? Open Subtitles أنا أسألك أن تقدم العرض بدلاً منى لستة أسابيع ما قيمة ستة أسابيع ؟
    Ne istersen veririm ama benden altı hafta o işi yapmamı isteme. Şovu altı haftalığına devralamam. Open Subtitles إسألنى أى شيء بخلاف الستة أسابيع لا يمكننى حتى إدارة أمورى لستة أسابيع
    Kafamın üzerinde altı hafta durabilirim. Open Subtitles أستطيع الصمود لستة أسابيع وأنا واقف على رأسي.
    altı hafta içinde hepsi ölmüş olacak. Open Subtitles معروف للبشر ستّة أسابيع من الآن وجميعهم سيكونون موتى تعال
    altı hafta önce adını Savcı Gardner'e söylemiştim. Open Subtitles ذَكرَت اسمَها لمحامي الادعاء غاردينر قبل ستّة أسابيع
    Eddie Amca'nın son cinayetinden bu yana altı hafta geçti. Open Subtitles مضت ستّة أسابيع منذ جريمة العمّ إيدى الأخيرة
    Pakette altı hafta diyor ama dört haftada oldu bile! Open Subtitles كان مكتوباً على العلبة ستة أسابيع لكنهم نمو في أربعة.
    Kimse ağzına almaya dahi cesaret edemezken, ben açık açık savaşın dört ilâ altı hafta içinde biteceğini beyan ettim. Open Subtitles وفيها ذكرت صراحة ما لم يجرؤ أحد أخر على أخباره به وهو أن الحرب ستنتهى خلال أربعة أو ستة أسابيع
    altı hafta içinde albümün montajını bitirebiliriz. Open Subtitles نحن بحاجة إلى ستة أسابيع خلال هذه الأسابيع الستة سوف نخرج ألبوماً كاملا
    Ve altı hafta önce yeteneksiz dediğiniz bazı öğrenciler, şimdi baksanız yetenekli oluyorlar. TED ولذا فنفس التلاميذ الذين ظننت انهم بطيئو الاستيعاب قبل ست اسابيع تعتقد انهم موهوبون الآن
    Programı altı hafta öncesinden çekiyor olmalılar. Open Subtitles لابد انهم يقومون بالتصوير , مثلاً , لستة اسابيع مقدماً
    Emma, sen altı hafta boyunca Karanlık Olan'dın ve sadece aşkın yüzünden karanlığa boyun eğdin. Open Subtitles كنتِ القاتم يا (إيمّا) لستّة أسابيع وما أذعنتِ للظلام سوى بدافع الحبّ
    Hepinizin de gördüğü gibi, Q altı hafta boyunca bizimle olamayacak. Open Subtitles كما ترون كلكم كوينين لن يلعب لمد ه سته اسابيع
    Seçimlere altı hafta kala, barlarda sapıtıyorsun. Open Subtitles تَذْهبُ نفسيَ في حانة حلمة ثدي ستّة أسابيعِ قبل الإنتخاباتِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus