Mucize ilaçların altın çağında yaşamaya başladığımızdan beri bu durum bir mucize gibi göründü. | TED | بدى الأمر كمعجزة، و منذ ذلك الحين، ونحن نعيش في العصر الذهبي لهذه الأدوية الخارقة. |
Fakat şimdi, ileri hesaplamalarla ve gelişmiş internetimizle yenilik yapmak, gerçekten altın çağında. | TED | ولكن الآن مع الحوسبة المتقدمة وكيف تطورت شبكة الإنترنت لدينا، انه حقا العصر الذهبي للابتكار. |
Ben senaryolu programların yeni altın çağında olduğumuzu düşünüyorum. | Open Subtitles | حسناً, ولكني أعتقد نحن في العصر الذهبي للبرامج المعدة. |
The Alex 1922'de, sinemaların altın çağında yapıldı 1941, '47, '52, '58, '63 'de küçük restorasyonlar yapıldı ve şuan, şimdiki zamanda da yapılıyor. | Open Subtitles | الأليكس بني في عام 1922 في العصر الذهبي لصالات العرض ترميمات بسيطف في الأعوام 1941, '47, '52, '58, '63... ...وفي عصرنا الحالي |