Kontrol ettik, dün geceki gösterimde Altyazı yokmuş. | Open Subtitles | لقد تحققنا ولم تكن هناك أي ترجمة على الطابعة ليلة أمس |
Altyazı geçmediği sürece uyar. | Open Subtitles | لا مانع لديّ طالما أنه لا يحتوي على ترجمة أسفل الشاشة |
Çeviri ve altyazı: Günebakan | Open Subtitles | تم ضبط توقيت الترجمة على هذه النسخة بواسطة: |
- Arnavutça konuşuyorlar. Ama yapımcılar işi ticarete dökmek için Altyazı eklemiş. | Open Subtitles | إنها اللغة الألبانية لكن المنتجين أضافوا الترجمة لكي يصبح تجارياً |
Altyazı Düzenleme [ ® 3S CaFe ® ] | Open Subtitles | جيركو .. الحلقة الخامسة بعنوان .. الرد الفيدرالي .. |
- Evet, sanırım Altyazı olmadan anladım! | Open Subtitles | انها تقول نعم, لقد فهمت بدون الترجمه |
Türkçe(1)Altyazı Ortak Çevirisi... kurt_thewolf, ismuta, hasangdr yaren_im22, OZAN22, Burhan Guclu nano, Canan Örmen, as*as AngelsRolls, At_Kafası. | Open Subtitles | أتمنى أن تكونوا استمتعتم بالمشاهدة ترجمة: |
Altyazı: | Open Subtitles | ترجمة كريم عاشور تحويل فيديو سعيد الطائف |
Altyazı: Mustafa Üneşi | Open Subtitles | ترجمة كريم عاشور تحويل الترجمة فيديو سعيد الطائف |
İngilizce filme neden İngilizce Altyazı koymuşlar? | Open Subtitles | إن كان الفيلم ناطقاً بالإنجليزية، لماذا توجد ترجمة باللغة الإنجليزية؟ |
Altyazı Çeviri : (DivXForeverTG) | Open Subtitles | ترجمة أحمد العليمي القاهرة في 17 / 7 / 2015 |
Orman Kitabı Altyazı ve çeviri: | Open Subtitles | ترجمة وتنفيذ التنين زيـاد تعديل التوقيت OzOz |
- Xce - Altyazı grubu ACİMASİZ | Open Subtitles | أرجو أن تكون الترجمة قد حازت على رضاكم وإعجابكم واستمتعت بالفيلم |
Rip: Skymaster77 Altyazı Hazırlama: DiNozzo | Open Subtitles | فريق الترجمة مجنون البارصا ، صفاقسي مدريدي |
Çeviri: InDivX Altyazı Takımı a l t y a z i @ I n D i v X. N e t | Open Subtitles | تمت الترجمة بواسطة متعود جروحك حصريا لـ ساحة الاقلاع |
Rip: Burakşahin Altyazı Hazırlama: natukh | Open Subtitles | مسلسل لخشونة اللازمة الموسم الاول الحلقة الحادية عشر بعنوان: |
İng. Altyazı: nrazon Çeviri: jr_flagg | Open Subtitles | "الظواهر الخارقة" الحلقة الثانية عشرة بعنوان "الإيمان" |
Altyazı: Nihat Feyizoğlu Ayağına bastı. | Open Subtitles | تمت الترجمه بواسطتة mm1971 ارجو ان تنال رضاكم |
- Çevrilmemiş Altyazı - - Çevrilmemiş Altyazı - | Open Subtitles | جعلك تتولى ذلك الامر لأنّ (كارليتو) رحل؟ |
Bu projede akıllı eş zamanlı bir Altyazı sistemi geliştirdik. | TED | وفي هذا المشروع الذي قمنا بتطويره شكلا من ترجمات ذكية في الوقت الحقيقي. |
Altyazı çeviri: | Open Subtitles | مركبة الفضاء جلاكتيكا الموسم الثالث , الحلقة العشرون والأخيرة للموسم الثالث |
- Çevrilmemiş Altyazı - | Open Subtitles | إسمعي، فحصتُ سجل قضاياً (ماركم) طولا وعرضاً. |
- Çevrilmemiş Altyazı - | Open Subtitles | أيّ دار تبنٍ سيعلق فيها برأيك؟ |