"ama bana kalırsa" - Traduction Turc en Arabe

    • لكن يبدو لي
        
    • ولكن يبدو لي
        
    • كثيراً لكنني أشعر
        
    • لو أنها ستفعل لكن لا أعتقد
        
    ama bana kalırsa yapılacak en nazikçe şey en zor olanı Lemon'ın bunu kendi kendine halletmesine izin vermek, tıpkı şu ana kadar harika bir şekilde yaptığı gibi. Open Subtitles لكن يبدو لي أن اكثر الاعمال عطفاً في هذا الظرف الصعب أن تدع (ليمون) تتدبر الأمر
    Dinle, Tans, istersen gidip çizelgelerimizi yeniden yaptırabiliriz doğru bilgilerle ama bana kalırsa, neden bilmiyorum, senin aradığın ilişkimizde aslında var olmayan bir problem. Open Subtitles إسمعي (تانس)يمكننا أن نوفق طالعنا بالمعلومات الصحيحة لكن يبدو لي ,لسبب ما
    Benim tatlı kekim, ikimizin de Max'i sevdiğini biliyorum ama bana kalırsa iki seçeneğin var. Open Subtitles حسناً يا عزيزي (أعرفأنكلانانحب (ماكس... لكن يبدو لي أنعليكالإختيار...
    Sayıyı öylesine söyledim ama bana kalırsa Sacramento'da çalışmayı hedefleyen birisi onları çürüten kurdun yerine çürük elmaların bizzat kendisini ayıklamayı tercih ederdi. Open Subtitles أنا فقط أتحدث من الناحية النظرية، ولكن يبدو لي أن شخصاً يضع عينه على وظيفة في سكرامنتو يفضل أن يٌعرف
    İşinizi size öğretecek değilim ama bana kalırsa gece projektörle logosunu gökyüzüne yansıtmak en iyi ihtimaliniz olur. Open Subtitles لا أودّ التظاهر أني أعرف كيف تؤدون عملكم ولكن يبدو لي أنّ أفضل رهاناتكم هو إضاءة
    Öyle görünmeyebilir, ama bana kalırsa bir anlamda biz de önemli bir iş yapıyoruz. Open Subtitles نينا ، لا تتحدث كثيراً لكنني أشعر أن عملنا هنا أكثر أهمية
    Öyle görünmeyebilir, ama bana kalırsa bir anlamda biz de önemli bir iş yapıyoruz. Open Subtitles نينا ، لا تتحدث كثيراً لكنني أشعر أن عملنا هنا أكثر أهمية
    Gidecekmiş gibi konuşuyor ama bana kalırsa burada kalacak. Open Subtitles تحبّ التكلم كما لو أنها ستفعل لكن لا أعتقد أنها ستذهب لأي مكان
    Gidecekmiş gibi konuşuyor ama bana kalırsa burada kalacak. Open Subtitles تحبّ التكلم كما لو أنها ستفعل لكن لا أعتقد أنها ستذهب لأي مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus