Sayımız ve silahımız onlardan daha az olabilir, ama bizde daha güçlü bir şey var. | Open Subtitles | ربما ليس لدينا العدد او الاسلحة التي تملكها لكن لدينا شئ اكثر من القوة الصدور المرحة؟ |
Dünyanın en büyük termometresi bizde değil ama bizde kimsede olmayan çok özel bir şey var. | Open Subtitles | نحن لا نلك أكبر مكان في العالم لكن لدينا شيء آخر |
100 insanın yeteneğine sahip ama bizde, onda olmayan bir şey var. | Open Subtitles | ربما لدية قوة مائة شخص لكن لدينا ما ليس لديه وما لا يملكه |
Şirket içi yazışma sistemimiz yok ama, bizde de Gupta var. Ve Todd, bu işten kurtuluşun yok. | Open Subtitles | ليس لدينا نشرات إخبارية في المكتب لكن لدينا غوبتا و يا تود , ليس هنالك حدود |
Farkındayım onların hepsi senin arkadaşların ama bizde sakız var. | Open Subtitles | أعرف الان انه الكثير من عمال المستودع هم أصدقائك لكن لدينا علكة |
Evet, ama bizde de dağlar var. | Open Subtitles | نعم، لكن لدينا جبال |
Hayır, ama bizde bir sürü F-302 var. | Open Subtitles | -لا لكن لدينا مقاتلات "أف 302 " |
Bunu gerçekten yapmamam gerekir, ama... bizde "Beşyollu Uluslararası" şirketinin... bir telefon numarası olacak. | Open Subtitles | ليس من المفترض حقاً ... لكن ... لدينا هنا رقم لـ "فيف واي الدولية" |
ama bizde Lady Gaga'dan daha güzel bir şey var. | Open Subtitles | لكن لدينا شئ أجمل من "ليدي قاقا" |
ama bizde sekiz kişinin ayakları var. | Open Subtitles | لكن لدينا أقدام لـ 8 جثث |
Evet ama bizde de siz varsınız. | Open Subtitles | نعم، لكن لدينا أنتم يا رفاق. |
ama bizde bu var. | Open Subtitles | لكن لدينا هذا |