Bunu söylemek zor ama dün gece içimizden birini trajik bir kazada kaybettik. | Open Subtitles | يؤسفنى أن أبلغكم بهذا لكن ليلة أمس فقدنا واحدة منا فى حادث مأسوى |
Seni rahatsız etmekten nefret ediyorum ama dün gece bir adam binanın önünde saatlerce arabasıyla durdu. | Open Subtitles | أكره لمضايقتك، لكن ليلة أمس في جبهة البناية، كان هناك رجل في السيارة الواقفة لساعات. |
ama dün gece, saat üçte uyandım..., inanılmaz bir kalp yanmasıyla. | Open Subtitles | لكن الليلة الماضية صحوت الساعة الثالثة فجراً معانية من أشد أنواع الحموضة التي واجهتني |
ama dün gece bir partiden daha fazlasıydı. | Open Subtitles | لكن الليلة الماضية كانت أكثر من مجرد حفلة |
Sana nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, ama dün gece bir kaza oldu. | Open Subtitles | لا اعرف كيف اخبرك بذلك ولكن الليلة الماضية كان هناك حادث |
Bunu daha önce hiç düşünmemiştim ama dün gece, her an ölebileceğimizi fark etmemi sağladı. | Open Subtitles | لمْ يسبق وفكرت به سابقًا، لكن ليلة البارحة جلعتني أدرك كيف أننا قد نموت بأي يوم وبأي وقت. |
İnanması zor biliyorum ama dün gece saldırıya uğradım. | Open Subtitles | أعلم أنه صعب التصديق ولكن ليلة أمس ضربني شخص ما |
Geçeceğini düşündüm, ama dün gece ayaklarım uyuştu. | Open Subtitles | أعتقدت أنه رحل ولكن البارحة , تخدرت قدماي |
Bu kadar erken aradığım için üzgünüm ama dün gece arkadaşımız Stu Rubin hakkında rahatsız edici şeyler öğrendim. | Open Subtitles | أنا أسف لإتصال مبكراً هكذا لكن أمس إكتشفنا معلومات عن صديقنا(ستو) |
Başta nasıl başardığını anlamadım. ama dün gece, anahtarını buldum. | Open Subtitles | في باديء الأمر لم أفهم كيف فعلتها لكن ليلة أمس ... |
Oh, Micheal güzel sevgilisini evdeki plakları alması için gönderdi ama dün gece kendisini mi öldürdü? | Open Subtitles | مايكل " أرسل صديقته " ميسي " لإستعادة " النظام الصوتي لكن ليلة أمس إقتحم بنفسه دون ذكر أنها كانت في المنزل |
Üzgünüm Zane, ama dün gece sondu. Ne? | Open Subtitles | أَنا آسفُ، زاين، لكن ليلة أمس هَلْ كان. |
Senin yüzünden, arkadaşın diye Al'a müsamaha gösteriyorum ama dün gece çok fazlaydı. | Open Subtitles | إنّني أتحمل آل على مضض كرمانا لك. لأنّكما صديقان. لكن الليلة الماضية. |
Yeterince sessiz ve hizmet ettiğinde parasını ödüyor... ama dün gece Tim ve ben kapatırken... | Open Subtitles | . إنه هادىء للغاية و يدفع لك عندما تخدمه .... لكن الليلة الماضية عندما أغلقنا أنا و تيم المحل |
30 sene önce bir elektrik kesintisi oldu ve beni infazdan kurtardı ama dün gece elektrik yarım kalan işi bitirmek üzere geri geldi. | Open Subtitles | كانَ انقطاعُ الكهرباء منذُ بِضع و ثلاثينَ عاماً مضَت الذي أنقذني من الإعدام، لكن الليلة الماضية عادَت الكهرباء أخيراً لتُنهي تلكَ المهمة |
ama dün gece birşeyi anladım. | Open Subtitles | ولكن الليلة الماضية جعلتني أدرك كيف أنني ذات قيمة |
Biliyorum yorulmuş ve korkmuş olmam gerekiyor ama dün gece... | Open Subtitles | أعلم أنه من المفترض أن أكون متعبة وخائفة قليلاً ولكن الليلة الماضية كانت |
Biz kötü bir şekilde ayrıldık ama dün gece durup dururken, arka arkaya bana çıldırmış gibi bir sürü... mesaj göndermeye başladı. | Open Subtitles | تركنا الأشياء اخر مرة بإنطباع سيء ولكن الليلة الماضية خرج عن طبيعته بدأ بإرسال رسائل كثيرة لي ورسائل مجنونة نوعاً ما |
Benim geldiğim yerde, bir sürü çılgınlıklar yapardık, ama dün gece hayatımda ilk kez anlamlı bir şey yaptığımı fark ettim. | Open Subtitles | ،ومن أين مسقط رأسى فعلنا أشياءً مجنونة بلا سبب مُلَّح لكن ليلة البارحة كانت المرة الأولى التى شعرت فيها وكأنى أعنى القيام بشىء عن قصدٍ |
- Sana karşı mantıklıca davranmaya çalışıyoruz Alo ama dün gece bardağı taşıran son damlaydı. | Open Subtitles | لقد حاولنا أن نكون عقلانيين معك يا (آلو)، لكن ليلة البارحة كانت القشة التي قسمت ظهر البعير. |
ama dün gece sabaha kadar konuştuk. | Open Subtitles | ولكن ليلة أمس ، تحدثنا الليل بطوله |
Biliyorum, seçim kampanyamı ofiste konuşmamam gerekir ama dün gece kampanya yönetimini kimin yapacağına dair bir karar verdim. | Open Subtitles | الآن، أعرف أنه من المفترض عليّ ألا أتحدث عن حملتي في المكتب ولكن البارحة أخذت قرار مَن سيكون مدير الحملة |
Bu kadar erken aradığım için üzgünüm ama dün gece arkadaşımız Stu Rubin hakkında rahatsız edici şeyler öğrendim. | Open Subtitles | أنا أسف لإتصال مبكراً هكذا لكن أمس إكتشفنا معلومات عن صديقنا(ستو) |
O kadar ay boyunca senin gerçek olduğunu hiç düşünmemiştim ama dün gece haberleri izliyordum ve sen oradaydın. | Open Subtitles | ... طوال تلك الأشهر , لم احلم قد ... بأنك ستكون حقيقياً , ولكن بالأمس . كنت شاهد الأخبار , و رأيتك |
Bu seni ilgilendirmez, ama dün gece iş için Hilton'daydım. | Open Subtitles | هذه ليس من شأنك لكني كنت في فندق الهيلتون ليلة البارحة من اجل عمل |
Gerçi her gece kaçıyor ama dün gece sirk belgeselindeki adamın biri vücudunu, vücut kütlesinden daha küçük olan yerlere sokuyordu, ki imkansız-- | Open Subtitles | و ذلك ما أعاني منه كل ليلة، لكن بالأمس كان عن بهلواني يستطيع حشر نفسه في أماكن |