"ama günün" - Traduction Turc en Arabe

    • لكن يوماً
        
    • ولكن يوماً
        
    Şimdilik sen kazandın ama günün birinde paslanacaksın! Open Subtitles لكن يوماً ما ستصدأ
    Kendi bokun içinde oturmak pek eğlenceli değil ama... günün birinde güzel bir kadına bunu parayla yaptıracasksın. Open Subtitles هو لَيسَ نفس قدر المرحَ كجلوس في مؤخرةِ سفينتكَ الخاصةِ... لكن يوماً ما أنت سَتَكُونُ قادر على دَفْع البعضِ السيدة الجميلة لتَعمَلُ هذه إليك طِوال النهار.
    Otopsi Doug'ı asla geri getiremez. ama günün birinde bilim getirecek. Open Subtitles التشريح لن يعيد " داغ " لكن يوماً ما
    Hayal etmesi zor ama günün birinde umarım burada büyük bir şehir yükselecek. Open Subtitles من الصعب تخيل ذلك الان ولكن يوماً ما كما امل ستكون هذه مدينة واحدة كبيرة
    bir araya getirmek zor,ama... günün birinde olur. Open Subtitles من الصعب التخلل إلى داخلهم .. ولكن يوماً ما ما سيحدث هذا
    ama günün birinde büyüyebilir. Open Subtitles لكن يوماً ما، شجرة ما ستنمو.
    Bu raundu kazanmış olabilirsiniz ama günün birinde soydaşlarım Ken ve Ric Burns hikayemi anlatacaklar. Open Subtitles لكن يوماً ما ، سيتم ذكر سيرتي من قبل أحفادي (كن) و(ريس بيرنز)
    Bart, ben de memnun değilim ama günün birinde organ nakli için birbirimize muhtaç olabiliriz. Open Subtitles (بارت) لست راضية بهذا أيضاً لكن يوماً ما قد نحتاج لبعضنا لأجل تبادل الأعضاء ، لذا الأفضل أن نبقي علاقتنا مستمرة
    ama günün birinde kızımıza onun hikayesini anlatacağım. Open Subtitles لكن يوماً ما سأخبرها قصّته...
    Evet, ama günün birinde... Open Subtitles ولكن يوماً ما{\pos(190,220)} المستقبل ليس لنا "لنراه يا "لايل
    Herkes o köpeği çok sever... ama günün birinde kuduz olur... ve küçük Timmy, Old Yeller'ın iyiliği için... onu... Open Subtitles أكثر الكلاب وفاءً في التاريخ أعني، الجميع أحب ذلك الكلب المهجن ولكن يوماً ما يظهر مسعوراً و(تيمي) الصغير لمصلحة (أولد يالر) يضطر أن...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus