Pekala tamam, Ama hiç kimse kapılar kapanınca ne olduğunu bilmez. | Open Subtitles | تبدو سليمة و لكن لا أحد يعلم ما يجرى خلف الابواب |
Ama hiç kimse bütün gün boyunca kendisini düşünmek istemez... kendisiyle ilgili gerçeklerle yüzleşmek istemez... ömrünün geri kalanında. | Open Subtitles | لكن لا يوجَد رجُل يُريدُ التفكيرَ عَن نفسِهِ طَوال اليوم و مُواجَهَة الحقيقَة عن نَفسهِ كُلَ يوم لبَقيَة حياتِه |
Onu öldürmekle tehdit ettim, Ama hiç, nasıl demeli, uygun bir şekilde tanıştırılmadık. | Open Subtitles | أم.. لقد هددت بقتله.. لكن لم نكن ابدا, مثلما تقول, متعارفين بشكل لائق |
Her an ölebiliriz Ama hiç fark etmez. - Çok güzel. | Open Subtitles | أعني, قد نموت في أي دقيقية ولكن لا يهم, فالمنظر جميل |
Üreme tüplerini ve kan örneklerini bulduk, Ama hiç ceset bulamadık. | Open Subtitles | لقد وجدنا أنابيب تربية وعينات دم ولكن لم نجد أي جثث |
Çok çıIgın gördüm Ama hiç tek bacaklı striptizci görmedim. | Open Subtitles | لقد رأيت الأعاجيب و لكني لم أرى متعرية بساق واحدة |
Fena değildim Ama hiç ilerletmedim. Hiçbir zaman gerçek manada bir grup kurmadım veya konser vermedim. | TED | كنت عازفًا جيدًا، لكنني لم أذهب أبعد من ذلك فعلًا. |
Bankalar için bilgisayar kodları yazardı, Ama hiç işyerine gitmezdi. | Open Subtitles | كانت تكتب شفرات الحاسوب للبنوك لكنها لم تذهب إلى مكتب |
Pek çok kazam var, Ama hiç birisi kayıtlı değil. | Open Subtitles | حصلت على الكثير من الحوادث لكن لا شيء مسجل علي |
İstediğim zaman sarhoş olabilirim derslere girmek zorunda değilim hem de gerçek bir oyun kurucu gibi Ama hiç acı çekmeden. | Open Subtitles | أني اشرب في كل وقت لكن لا أريهم ذلك في الصف وإنها مجرد مثل كونها حقيقة ولكن من دون كل الألام |
Bir kaç ayda bir çok sayıda büyük suçlu kayboluyor ya da ölü bulunuyor Ama hiç bir delil bulunmuyor. | Open Subtitles | يبدو كلّ بضعة شهور هناك عدد كبير من مرتكبي جرائم العنف يُفقدون أو يظهرون موتى، لكن لا توجد أدلة أبدًا. |
Aksanları sevimli Ama hiç kimsenin hikayesi bizimkinden sarsıcı olamaz. | Open Subtitles | لهجة جميلة، لكن لا أحد لديه قصة أسوء من قصتنا. |
Ama hiç kimse o kızın kim olduğunu bilmiyordu. Çok uğraştık. | Open Subtitles | و لكن لم يعرف أحد من هي الفتاة ، كلنا حاولنا |
Artık maaşlar eşit Ama hiç yüksek rütbeli zenci subay yok. | Open Subtitles | أصبحت رواتبنا متساوية الآن لكن لم يتم تعيين ضباط من الزنوج |
Hiç kimse Ama hiç kimse şehrime gelip, memurlarımı deşmeye çalışamaz. | Open Subtitles | ولكن لا أحد وأعني لا أحد يأتي لمدينتنا ويحاول قتل ضباطي |
Onu yok etmek için her şeyi denedik Ama hiç biri işe yaramadı. | Open Subtitles | لقد جربنا كل شيء لمحاربته ولكن لم ينجح أي شيء ، حسناً ؟ |
Ama hiç ceset görmedim. En sonunda birini öldürdüm. | TED | لكني لم أرى جثة عدو ، على الأقل جثة قمت بقتلها. |
Bu hapishanede birçok kişinin doğumuna yardımcı oldum Ama hiç bu kadar zor bir doğum görmedim! | Open Subtitles | لقد ساعدت الكثير من النساء على الولادة في السجن لكنني لم أرى من قبل مخاضاً بهذه الصعوبة. |
Evet, annem de böyle söylerdi Ama hiç öyle davranmazdı. | Open Subtitles | نعم، استخدمت أمي أن أقول ذلك أيضا، .لكنها لم تقصدها |
Ve ben de hayaletler olacağını düşünmüştüm Ama hiç hayalet yoktu, gerçekten. | Open Subtitles | وقد ظننت بالفعل أنه يوجد أشباح لكنه لم توجد أيّ أشباح, حقاً |
Ama hiç mantıklı değil! Neden beni öldürmen için seni geçmişe yollayayım? | Open Subtitles | و لكن ليس لذلك معنى لماذا أقوم بإرسالك للماضي لكي تقتليني ؟ |
Nina beni birkaç kez buraya getirmişti Ama hiç böyle olduğunu görmemiştim. | Open Subtitles | لقد جاءت بى الى هنا عده مرات ولكنه لم يكن يهذا الجنون. |
Hukuk okuyor Ama hiç ders çalıştığını görmedim. | Open Subtitles | هو طالب في كلية الحقوق لكنه لا يدرس ابداً |
Bunun ne olduğunu bilmiyorum Ama hiç bir yerinde tutuklamaya dair iz yok. | Open Subtitles | لا أعلم ما يكون هذا, ولكن ليس هناك أي أساس لأي جزء منه |
Ama hiç onun peşinden gitmedin çünkü bana ve annene olanlara o kadar takmıştın ki kendi hayatın olamadı. | Open Subtitles | ولكنك لم تلاحقها قط، لأنك كنت مستهلك جداً بما قد حدث لي ولوالدتك وتترك نفسك تحصل على حياة. |
Ve bizi arayacaklarını söylediler, Ama hiç aramadılar. | Open Subtitles | ثم أخبرونا أنهم سيحضروننا مرة أخرى، لكننا لم نسمع شيئاً منهم بعد ذلك. |
Aslında karşılaştığım Ama hiç tanımadığım herbir Resnick ile aramızda bir akrabalık bağı olabilir. | TED | وبالتالي من المحتمل أن أكون مرتبطا بكل ريسنيك قد أصادفه، لكنني لا أعرف. |