Yani , sarkom ekarte edemez Ama hiçbir şey dahil bulunuyor . | Open Subtitles | أعني أن الورم الخبيث لا يتضاعف هكذا و لكن لا شيء مؤكد |
Her zaman da kabul ederdi; Ama hiçbir şey olmadı. | Open Subtitles | هي تأخذ التكاليف دائماً لكن لا شيء حدث أبداً |
Sopalar ve taşlar belki kemiklerimi kırabilir Ama hiçbir şey beni öldüremez. | Open Subtitles | العصي والأحجار قد تكسران عظامي .لكن لا شيء سيقتلني أبدا |
Her zaman sorulan soru, ''Professor Rao, Ama hiçbir şey bende tutku uyandırmıyor.'' | TED | السؤال الذي أتلقاه دائما، يقول الناس، "بروفيسور راو، ولكن لا شيء يجعلني شغوفاً." |
Hep böyle birşeyin olabileceğini düşünürdüm, Ama hiçbir şey seni hazırlayamıyor. | Open Subtitles | لطالما توقعت حدوث أمر مماثل لكن لاشيء يعدَ المرء له |
Ama hiçbir şey ne sinirlenmek, ne dualar ne de gözyaşları, ...hiçbir şey yaşananları geri alamaz. | Open Subtitles | لكن لا شيء لا ان تكون غاضباً , ولا الصلوات, ولا الدموع لا شيء يمكن ان يجعل امور حدثت , لم تحدث |
Ama hiçbir şey bu kadını yataktan çıkaramıyordu. | Open Subtitles | لكن لا شيء يمكن أن يخرج تلك الإمرأة خارج السرير. |
Emri verdim Ama hiçbir şey olmadı. Zelenka! | Open Subtitles | لقد أعطيت الأوامر لكن لا شيء حدث زلينكا؟ |
İki katım olabilirsin, Ama hiçbir şey tecrübeden daha ağır basamaz. | Open Subtitles | لعلك تزن أكثر منّي، لكن لا شيء يفوق الخبرة |
İki katım olabilirsin, Ama hiçbir şey tecrübeden daha ağır basamaz. | Open Subtitles | لعلك تزن أكثر منّي، لكن لا شيء يفوق الخبرة |
Emri verdim Ama hiçbir şey olmadı. Zelenka! | Open Subtitles | لقد أعطيت الأوامر لكن لا شيء حدث زلينكا؟ |
Onları bulduğun yere dair mülk kaydı taraması yaptım Ama hiçbir şey çıkmadı. | Open Subtitles | بحثت عن صاحب المكان الذي وجدت فيه العلاجم، لكن لا شيء. |
Hayatım da çok müthiş şeyler yaptım-- ...Snake River Kanyonuna helikopterden atlamak gibi-- ...Ama hiçbir şey seninle evlenmek kadar harika olamaz. | Open Subtitles | فعلت أمور رائعة جداً بحياتي قفزت من الطوافات و ركبت الأمواج.. لكن لا شيء يضاهي روعة الزواج بك |
Kan yerine geçebilecek her türlü şeyi deniyoruz Ama hiçbir şey kanın yerini tutmaz. | Open Subtitles | نحن نجرب كافة الوسائل البديلة لكن لا شيء جيد بقدر الدماء |
Bu kadının ne kadar zamandır bu sözleri tekrarladığını merak ediyorum çünkü ben benimkini hergün tekrarlıyorum ve inanmak istiyorum Ama hiçbir şey olmuyor. | Open Subtitles | أهلاً، أتساءل منذ متى وهي تطبّق التعليمات لأني طبّقت تعليماتي كل يوم أريد أن أصدق ولكن لا شيء يحدث |
Olay yeri inceleme ekipleri bilinen son bulunduğu yerde parmak izini aramaya çalıştılar Ama hiçbir şey bulamadılar. | Open Subtitles | فرق البحث الجنائي حاولت العثور على أي بصمات من اخر مكان لها ولكن لا شيء |
Ama hiçbir şey, Kral'ı, bu tutkunu olduğu amaçtan alıkoyamıyor. | Open Subtitles | ولكن لا شيء يردع الملك عن مساعيه الغرامية |
Noxon üzerinde Ama hiçbir şey. Burada olmanın Korkuyor musun? | Open Subtitles | لكن لاشيء بالنسبة للنكسون هل أنتِ خائفة من كونكِ هنا ؟ |
Kalbiniz patlamadan önce bitmesini umuyorum, Ama hiçbir şey için söz veremem. | Open Subtitles | , أتمنى ان تنتهي قبل أن ينفجر قلبكِ لكن لا يمكنني أن أعدكِ بشئ |
Sizi vurdum. Kurşun çarptı Ama hiçbir şey olmadı. | Open Subtitles | أنا أطلقت النار عليك وأصبتك لكن شيئاً لم يحدث |
Doğru. Her şey mümkündür. Ama hiçbir şey 10 yaşındaki bir çocukta birden fazla pıhtıya sebep olmaz. | Open Subtitles | صحيح، لأن كل شئ ممكن لكن لا شئ يسبب جلطات متعددة بسنها |
Bazı şeylerin harekete geçmesini bekledi, Ama hiçbir şey olmadı, değil mi? | Open Subtitles | تَوقّعتْ بَعْض العملِ أَنْ يُؤْخَذَ، لكن لا شيئ كَانَ، هَلْ كان؟ |