"ama iş" - Traduction Turc en Arabe

    • لكن العمل
        
    • لكن عندما
        
    • ولكن العمل
        
    • لكن الأمر
        
    • لكن حينما
        
    • ولكنه عمل
        
    Şimdi geri dönebilirim, Ama iş çok daha erken mi yapılır yoksa çok daha geç mi yapılır onu bilemem. Open Subtitles قد أرجعه، لكن العمل سيكون منجز عاجلا أو آجلا.
    Ama iş iştir. Şimdi,hadi şu gösteriyi yolda yapalım,heh? Open Subtitles لكن العمل هو العمل إذاً ، دعينا نضع العرض في الطريق
    Liz, geçen gece neyse oydu. Ama iş iştir. Doğru. Open Subtitles ليز ,ليلة البارحه حدث ما حدث,لكن العمل هو العمل صحيح ,و ليلة البارحه اعطيتك عمل
    Ama iş kaşarlı sandviçe gelince, o kadar da seçici değilim. Open Subtitles لكن عندما يأتي الأمر إلى الجبن المشوي أنا لست بهذا الدلع
    - Birçok şeyi yapmamamız gerek Ama iş iştir değil mi? Open Subtitles ليس من المفترض علينا القيام بأمور كثيره ولكن.. العمل هو العمل صحيح؟
    Bu doğru. Ama iş bundan da derine gidiyor. TED وهذا صحيح. لكن الأمر يتعدى ذلك الى العمق.
    Ama iş kurallar koymaya, sınırlar belirlemeye geldiğinde uzun zaman boyunca bunu Bess'in yapmasına izin verdin. Open Subtitles لكن حينما يأتي دور صياغة القواعد أو وضع منهاج له لوقتٍ طويل، تركتَ بيس تقوم بذلك
    Ama iş bu ve benim abim böyle şeylerin kolay olmasından hoşlanmaz. Open Subtitles ولكنه عمل وأخي الكبير لا يعجبه ذلك عندما تكون الأمور ليست سهلة
    Zaman ve mekan değişik Ama iş hep aynıydı. Open Subtitles الآوقات والآماكن تغيرت لكن العمل هو نفسه
    Evet, çift katlı olacakmış Ama iş emri henüz tamamlanmamış. Open Subtitles أجل، من المُقرر أن يكون مزدوجا، لكن العمل لم ينتهِ بعد.
    Gerçekten trajik bir olay Ama iş devam ediyor. Open Subtitles من الواضح، أن هذا مأساوي، لكن العمل يستمر
    Ama iş daima iştir. Open Subtitles لكن العمل يجب ان يسير بطريقة عملية,
    Ama iş ona çok zor gelir. Open Subtitles لكن العمل برهن له أكثر من الازم
    Bunu duyduğuma üzüldüm Ama iş iştir. Open Subtitles آسف لسماع هذا لكن العمل هو العمل
    Konuşmayı biliyorsun Ama iş yapmaya gelince ... dikiş günündeki kız kurusu kadar eşitlik yanlısısın... Open Subtitles أنك تجادلين بضراوة و لكن عندما تصلين للفعل تصبحين فى تحرر العانس المستحكمة فى شباك النحل
    Ama iş o ana kadar geldiğinde hayatta kalmak, en iyi uyum sağlayana özgü olacak. Open Subtitles لكن عندما يسقط، فالبقاءُ للأصلحِ. كُلّ رجل لَأجل نفسه
    Bak, banyoyu bizimle paylaşmak istemiyor olabilirsin Ama iş kitaba geldiğinde bu hepimizi ilgilendirir. Open Subtitles إنظري ، ربما أنت لا تريدين أن تتشاركي معنا بحمام لكن عندما يتعلق الأمر بهذا الكتاب فهذا يخصنا جميعاً
    Küçük partimizi sona erdirdiğim için özür dilerim Ama iş telefonu geldi. Open Subtitles آسف لأني سأتوقّف عن حفلتنا الصغيرة ولكن , العمل يستدعيني
    Biliyorum evlat, Ama iş iştir. Open Subtitles أعلم يا بني ولكن العمل هو العمل
    İsmi hatırlamayabilirsiniz Ama iş sizde bir etki bırakmış olmalı. Open Subtitles اسم قد ينسى ، ولكن العمل قد ترك انطباع.
    Ama iş öğretmenine gelince durum biraz farklılaşır, tamam mı? Open Subtitles لكن الأمر مختلف قليلا حين تكون معلمتك، حسنا؟
    Ama iş bittiğinde voliyi vurmuştum. Open Subtitles لكن حينما إنتهيت حققت أرباحاً هائلة
    Ama iş gereği tabii. Open Subtitles ولكنه عمل أنا لا أواعد أي أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus