Sam C. Henüz tam adını hecelemediğini biliyorum Ama işte burada. | Open Subtitles | سام سي,أعرف أنه لم يهجئ اسمه بالكامل بعد لكن ها هو |
Biraz kayboldum yoldayken, Ama işte geldim. | Open Subtitles | لقد تهت قليلاً أثناء الطريق لكن ها أنا هنا |
Ama işte buradayız. Kimse de benim kadar şaşırmış veya gururlu değil. | Open Subtitles | لكن ها نحن أولاء، ولم يتفاجأ أو يشعر بالفخر أحد مثلي |
çünkü manşeti okuduğum an bıraktım. Ama işte korkutucu bir gerçek: | TED | لأنني توقفت عن القراءة عند العنوان لكن هنا شيء اخر مخيف |
Ama işte bu şekilde çalışır. | TED | ولكن ها هي الطريقة التي تعمل بها النفعية. |
"Ama işte bu yıl kaçırdığın bazı olaylar..." | Open Subtitles | ولكن إليك بعض الأمور التي فاتتكِ في العام الماضي |
Aslında çimdikten farksızdı Ama işte durum bu. | Open Subtitles | بالحقيقة إنّها تميل أكثر إلى قرصة صغيرة، لكن ها هي ذا |
Aslında çimdikten farksızdı Ama işte durum bu. | Open Subtitles | بالحقيقة إنّها تميل أكثر إلى قرصة صغيرة، لكن ها هي ذا. |
Ama işte, katil bedenlerini formda tutan kanlarıyla birlikte karşımızlar. | Open Subtitles | لكن ها هم مُجدداً وفي أجسادهم الأجرامية دماء تجعلهم في حالة مثالية. |
Ama işte, katil bedenlerini formda tutan kanlarıyla birlikte karşımızlar. | Open Subtitles | لكن ها هم مُجدداً وفي أجسادهم الأجرامية دماء تجعلهم في حالة مثالية. |
Bunu söyleyip duruyorsun Ama işte buradayız, saklanıyoruz gerçekleşmeyecek bir devrim tasarlıyoruz. | Open Subtitles | لا تنفك تقول ذلك، لكن ها نحنُ ذا متوارين كائدين لثورة لن تحدث. |
Onu tekrar göreceğimi hiç sanmazdım Ama işte burada. | Open Subtitles | لم أتوقع أن أراها مرة أخرى، لكن ها هي تظهر |
Ama, işte dönüşüm. Yaptığı orospu çocuğunun yanına kalır. | Open Subtitles | لكن هنا نقطة التحوّل، اللعين يفلت بفعلته |
Fiziksel olarak sana denk bir savaşçı yok. Ama işte zayıflığın da bu. Şüpheler. | Open Subtitles | جسديا لا يوجد مقاتل بمستواك لكن هنا تكمن نقطه ضعفك |
Beni hayal kırıklığına uğratacağını beklemezdim, Ama işte buradayız. | Open Subtitles | ما كَانَ عِنْدي شَكُّ بأنَّك ستخْذلُني، لكن هنا نحن. |
En büyük marka okullar genç yetişkinlerimizi istiyor, Ama işte iyi haber. | TED | المدارس الكبرى تطلب ذلك من شبابنا، ولكن ها هي الأخبار الجيدة. |
- İzliyorum. Bir zeytin alıyorum, şu bardağın içine atıyorum, Ama işte burada. | Open Subtitles | أخذ زيتونة وألقى بها فى تلك الكأس ولكن ها هى |
Biliyorum, devam edebilmem gerekiyordu Ama işte onun bir resmi. | Open Subtitles | أعلم أنّ عليّ مواصلة حياتي ولكن... إليك صورته |
Ama işte yanıbaşında dikiliyorum ve benim yarağım da aynı bokun içinde ıslanıyor. | Open Subtitles | ومع ذلك ها أنا أقف بجوارك ونغوص في القذارة معاً |
Ama işte doktor olmanın saçma bir yanı da var ki önce kendinle ilgilenmeyi öğrenmeden bir hastayla bile ilgilenemiyorsun. | Open Subtitles | لكن إليك الأمر الجنوني عن كونك طبيبة.. لا يمكنك حتى الاعتناء بمريض واحد مالم تتعلمين كيف تعتنين بنفسك أولاً |
Ama işte olay şu: Başarıyı ustalığa dönüştürmemizi sağlayan şey ne? | TED | لكن إليكم هذا الشيء: ما الذي يجعلنا نحول النجاح إلى تفوق؟ |