"ama oğlum" - Traduction Turc en Arabe

    • لكن ابني
        
    • لكن إبني
        
    • ولكن ابني
        
    • ولكن إبني
        
    • لكن أبني
        
    • لكن لا يريد إبني
        
    • لكن يا ولدي
        
    Boksta baya iyiydim, Ama oğlum da baya iyidir. Open Subtitles أنا كُنْتُ جيّد جداً في الملاكمة، لكن ابني جيّد جداً أيضاً.
    Başka bir bedende olabilir. Ama oğlum yaşıyordu. Open Subtitles ربما ولد بهيئة أخرى لكن ابني كان على قيد الحياة
    Şimdi bir bisikletim ve bol zamanım var, Ama oğlum sonsuza dek gitti. Open Subtitles الآن لدي دراجة والكثير من الوقت، لكن إبني رحل للأبد.
    Ve bizi ayırmakta başarılı olmuş olabilirsin Ama oğlum ve kızının adları yıldızlarda yazılı. Open Subtitles ورُبما تكون قد نجحت بإبعادنا عن بعض، لكن إبني وإبنتكَ مكتوبين فى النجوم،
    Emin olun bacağı kırılmış bir çocuğun, kafasına bıçak saplanmış bir adam kadar öncelikli olmadığının farkındayım Ama oğlum korkuyor ve çok ağrısı var. Open Subtitles صدقني, أفهم بأن طفل بساق مكسورة لا يحظى بالأولوية على رجل بسكين في رأسه ولكن ابني خائف, ويتألم
    Endişenizi anlıyorum, Ama oğlum üç gece önce en iyi arkadaşını kaybetti. Sadece bunu atlatmaya çalışıyor. Open Subtitles إسمعي أنا أقدر إهتمامك ولكن إبني فقد أعز أصدقائه منذ 3 أيام
    Resim yapmak bir kadın için hiç de uygun olmayan bir iş... Ama oğlum ısrar etti. Open Subtitles الرسم ليس بالنشاط المناسب للمرأة لكن أبني أصر
    Ama oğlum o kadar kötü huylu değil. Open Subtitles لكن ابني ليس بهذا السوء المدرسـة ، الكلية ، الهندسة
    Ama oğlum ve torunum burada ve hayattalar. Open Subtitles لكن ابني وحفيدي موجودون هنا و على قيد الحياة
    Ama oğlum James, tatilleri genellikle Alexander'la birlikte geçirdi. Open Subtitles "لكن ابني "جايمس" بقي مع "ألكساندر في أيام العطل
    Ama oğlum acı çekiyor ve ben acı çekmesine dayanamıyorum. Open Subtitles وإعجاباً ببعض خصالكِ لكن ابني يتألم وأنا...
    Ama oğlum beni hayatta tuttu. Open Subtitles لكن ابني جعلني متعلقة بالحياة.
    Endişenizi anlıyorum, Ama oğlum üç gece önce en iyi arkadaşını kaybetti. Open Subtitles أنصتي لي ... انا أقدر إهتمامك لكن إبني فقد أفضل أصدقائه منذ ثلاثة أيام فقط
    Ama oğlum seni seviyor. Gerçekte kim olduğunu bilse, senden nefret ederdi. Open Subtitles لكن إبني يعشقكِ يكره أن يعرف من أنتِ
    Bu size garip gelecek biliyorum Ama oğlum bu şeyin aynısını çizdi... Open Subtitles اعلم أن هذا سيبدو غريباً ...لكن إبني رسمَ تصميماً مشابهاً
    Babamın dahil olduğu o program umarım onu daha iyi yapar Ama oğlum başımdan geçen aynı alçalmayı ve hayâl kırıklığını yaşamayacak. Open Subtitles هذا البرنامج الذي فيه والدي أأمل ان يجعله أفضل ولكن ابني سوف لن يمر بنفس الإذلال
    Dinle bunun mantıksız geldiğini biliyorum Ama oğlum Sam Paretta ve Ash'in kızı Lauren Correll aynı uçaktaydı. Open Subtitles أعلم أن هذا غير منطقي ولكن ابني "سام بريتا" و ابنة اش "لورين اشلى كوريل" كانوا على نفس الطائرة
    Ama oğlum her gün babasız. Open Subtitles ولكن ابني هناك كل يوم من دون أب.
    Yapabileceğin bir şeyler var aslında Ama oğlum yanımda şuan. Open Subtitles حسنًا، يُمكنني التفكير بأمرين، ولكن إبني هُنا.
    Ama oğlum özel bir mülkü yağmaladı. Open Subtitles ولكن إبني قد سرق وخرب ممتلكات خاصة
    Ned olsaydı bu gösterişli tören için çok memnun olduğunu söylerdi Ama oğlum öldü ve katilleri hala dışarıda. Open Subtitles نيد سوف يقدر الموكب الفاخر و الظروف لكن أبني قد مات وقاتليه ما زالوا في الخارج
    Ama oğlum seninle çalışmıyor. Open Subtitles لكن لا يريد إبني العمل معك. إذاً كيف أواصل؟
    Ama oğlum bu yaşta... Open Subtitles لكن يا ولدي في هذا العمر ماذا؟ انا رجل عملت بالنسيج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus