"ama olay" - Traduction Turc en Arabe

    • ولكن الأمر
        
    • لكن الأمر
        
    • لكن المهم
        
    • ولكن النقطة
        
    Ama olay şu ki bunu yapmasaydın olayı hiç bir zaman anlayamazdık. Open Subtitles ولكن الأمر أننا لم نكن لنكتشفه، إذا لم تفعل ذلك.
    Ama olay şu ki, biz seks yaptığımız da ki bu sorun değil, Open Subtitles ولكن الأمر هو أنه عندما كنا نمارس الجنس وقد كان جيداً
    Ama olay sadece beslenmekten, seksten ve güçten ibaret değil... Open Subtitles ولكن الأمر لا يتعلق فقط بالتغذى وممارسة الجنس، والقوة، ولكن...
    Ama olay robotun neyin yerini aldığı değil. TED لكن الأمر لايقتصر على ما الذي تحل الروبوتات مكانه.
    Ama olay biz zaten her gun farkli bir olay yasiyoruz. Open Subtitles لكن الأمر هو أن.. أن.. أننا جميعاً نواجه قرارات صعبة كل يوم
    Ama olay şu ki, ortağım elinizde. Open Subtitles لكن المهم هو، أنتم لديكم شريكي
    Ama olay şu ki, istediğin her şeyi yapabilirsin. Open Subtitles ولكن النقطة هي انه بإمكانك فعل ما تشأئين
    Ama olay senin kontrolünde değil. Hiçbir zaman da olmadı. Open Subtitles ولكن الأمر خارج يديك هو دائماً خارج يديك
    Ama olay şu ki bunu yapabileceğimi kanıtladım, ve tek istediğim de buydu. Open Subtitles ولكن الأمر أنني أثبت لنفسي أنني أستطيع القيام بذلك
    Ama olay şu ki Harry, böyle bir davada aracın aranmasının ardında şüpheli bir sebep olmasını istemezsin. Open Subtitles ولكن الأمر يا هارى ، أن قضية كهذه لا تُريد سبب مُحتمل مشبوه لتفتيش العربة
    Ama olay şu ki New York'ta cinayete teşvik etmenin cezası eylemi kendin yaptığın zamankiyle aynıdır. Open Subtitles ولكن الأمر العقوبة في نيويورك على الحث على جريمة كما لو أنك قمت
    Ama olay şu ki telefonun öbür ucundaki insanın sesindeki korkuyu duymasını istiyorum. Open Subtitles ولكن الأمر هو... أنّي أريد أن يسمع الطرف الآخر في اتصالي أن يسمع الخوف في صوتك
    Ama olay şu ki sen buraya aitsin, Eric. Open Subtitles ...ولكن الأمر هو أنت تنتمى إلى هنا
    Ama olay şu ki ben doluyum. Open Subtitles ولكن الأمر هو لدي رفيق
    - Ama olay şu, Wade haklıydı. Open Subtitles ولكن الأمر هو وايد كان على حق
    Jon şok olmuştu Ama olay şu ki; Open Subtitles ..(جون) قد صدم ولكن الأمر هو أنني كنت بالفعل أعرف
    Ama olay şu ki.. Open Subtitles ولكن الأمر هو...
    Kabahatin çoğu bizde. Ama olay karşılıklı. Open Subtitles و يرجع معظم الخطأ فى ذلك علينا و لكن الأمر متكون من شقين
    Evet Ama olay şu hepimiz orada olmazsak onun kabul etmeyeceğinden emin. Open Subtitles أجل، لكن الأمر أنها متأكدة تمامًا أنه لن يوافق على هذا إلّا أن نكون جميعًا برفقته هناك، أعني أننا نعرفه تمام المعرفة
    Ama olay kamuoyuna yansıdı. Open Subtitles لكن الأمر أصبح واضح للجميع أنا آسف
    Her zaman fazlasını isterler, Ama olay şu ki... Open Subtitles إنه دائماً أكثرُ، لكن المهم...
    Ama olay şu ki, bedenlerimiz yenilenir. Open Subtitles لكن المهم هو أن أجسامنا تشفى
    Ama olay şu ki, çevrimiçi biriyle tanıştım ve şehre gelip onunla tanışmak istedim. Open Subtitles ولكن النقطة هي, انني قابلت شخصًا على الإنترنت وقررت ان آتي للمدينة وأقابله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus