Bu hendeğe gidiyor ama aynı amaca hizmet ediyor. | Open Subtitles | أما هذا فهو يهبط بك لخندق مائى لكنه يؤدى نفس الغرض |
Yaşadığımız apartmanlar, taksiler, pahalı parfümler hepsi bu amaca hizmet ediyor. | Open Subtitles | الشقق التي تتجاوز امكانياتنا سيارات الأجرة، العطور الباهظة الثمن كلها تخدم الغرض |
Bizimle kalarak daha stratejik bir amaca hizmet ediyor. | Open Subtitles | انة يؤدي غرض أكثر إستراتيجية ببقائة معنا |
Bu ipler tüm güzelliklerine rağmen, şeytani bir amaca hizmet eder. | Open Subtitles | بالرغممنجمالهذه الخيوط، فإن لديهم غرض شرير. |
Yani amaca ulaşmakta neyin mubah olup olmadığına sen karar vereceksin. | Open Subtitles | مسموح لكِ إذاً أنْ تكوني الحكم متى تكون الغاية تبرّر الوسيلة |
Yani beni reddetmedin. Sadece daha yüce bir amaca bağlısın. | Open Subtitles | أذاً أنت لم ترفضني أنت فقط مكرس لهدف أسمى - |
Bu modeller önemli bir amaca hizmet ettiler. | Open Subtitles | أكان قومكِ حقلً يتجولون بهذه الأداة ؟ هذه النماذج كانت تخدم لغرض حيوي |
Şarkılar her yıl değişir ve hangi amaca hizmet ettiklerini hâlâ anlayabilmiş değiliz. | Open Subtitles | الأغاني تتبدّل في كل عام، ومازلنا نجهل ما الغرض التي تؤديه. |
Eğer tanısaydı, Rahip Efendi hangi amaca hizmet ederdi? | Open Subtitles | ، و لو كانت تعرف ، أيها القس ما الغرض الذي ستخدمه؟ |
Büyük amaca ulaşmak yolunda hoşgörü gösterme lüksünüz yok. | Open Subtitles | أنت لم تسمح لإلى ضع إنغماسك للأمام الغرض الأعظم. |
Çabalarının yüce bir amaca hizmet ettiğini bilmek yeterli bir ödül. | Open Subtitles | أليس معرفة أن جهدك يخدم غرض أقوم بمكافأة كافية؟ |
Dudağını birinin dudağının üzerine koymak hangi evrimsel amaca hizmet eder ki? | Open Subtitles | كيف تخدم عملية وضع شفتيك على شفتي شخص آخر أي غرض تطوري إطلاقاً؟ |
Bizim teşvik ettiğimiz şey, sınırlamalar olmadan doğal bir yaşama şekli ve daha büyük bir amaca hizmet etme şansı. | Open Subtitles | وما نشجعه هو طريقة طبيعية للحياة بدون محظورات، ومنحها فرصة لخدمة غرض أسمى |
Fakat sadece doganin daha once var olan kenidinden daha buyuk bir amaca gelistigini biliyorum, ve bu tuhaflik yaratici dusunmenin bir sonucu. | TED | مع الغاية العظمى التي حالما توجد وأن هذه الغرابة هي نتيجة للتفكير المبتكر |
Burada yaptığımız amaca uygun bir ekonomiye doğru bir kaç basit adım atmaktır. | TED | الذى نعمله هنا هو أن نأخذ بعض الخطوات البسيطة تجاه إقتصاديات تلائم الغاية والهدف المنشود. |
Kendini ortak bir amaca adayan koca bir ulus cansız kayalardan bir bahçe yaratmaya çalışıyor. | Open Subtitles | أمة بأكملها مكرسة لهدف مشترك لتحويل صخرة لا حياة لها إلى حديقة |
Adam seni bize büyük bir amaca hazırlamamız için bıraktı ve bugün ona gösterebildiğimiz hasta bir çocuk oldu. | Open Subtitles | . . آدم تركنا مسئولين عن تجهيزك لغرض اعظم |
Bu bir kuşağın, nasıl başaracaklarını bilmeseler bile, karanlık ve korkutucu bir hasıma karşı ortak bir amaca doğru harekete geçmesini sağladı. | TED | لقد أنشأ ذلك جيلا واعيا يسعى إلى هدف مشترك في مواجهة عدو مظلم ومخيف، حتى لو لم يعلموا كيف يمكنهم تحقيق ذلك. |
Bir amaca hizmet ettiğin anlaşılıyor. | Open Subtitles | يبدو بأنك خدمت غرضاً مع ذلك. |
Şimdi bu ideoloji, çok tehlikeli bir soru ile sorgulanmakta, o da, "benim bağışımın ne kadarlık bir oranı amaca ne kadarı masrafa gidiyor?" | TED | الان هذه الفكرية تراقب بسؤال واحد خطر الذي هو: كم في المائة من تبرعاتي تذهب للقضية و المصروفات العامة؟ |
Bizimki gibi bir amaca katılmak zor olabiliyor. | Open Subtitles | المشاركة في قضية مشابهة لقضيتنا تعتبر صعبة |
Fakat sorular sormak başka bir amaca hizmet ediyor. Bir kişiye duyulduğu mesajını veriyor. | TED | لكن طرح الأسئلة يخدم هدفا آخر، فهي إشارة للشخص الآخر أنه مسموع. |
Buna katılmamın tek sebebi... iyi bir şey yapıp, daha büyük bir amaca hizmet ettiğimizi düşünmemdi. | Open Subtitles | السبب الوحيد خلف انخراطي بهذا هو أنّي ظننتُ أنّنا نفعل شيئًا يخدم هدفًا أسمى |
Bayanlar ve baylar, bunlar sadece amaca hizmet eden birer üründürler. | Open Subtitles | إنهم منتجات أيها السادة بكل تحمله الكلمة من معاني |
Aşağılık tür olarak, ulu bir amaca hizmet etmek, onlar için büyük talih. | Open Subtitles | لأنهم كجنس دونيّ، أصبحوا محظوظين بخدمتهم لقضيةٍ سامية |
Bir yol inşa etmiş olabilir ve bu yol, çok iyi bir amaca hizmet edebilir. | TED | يمكنها أن تُشيد طريقاً، وذلك الطريق ربما يخدم بدور جيّد للغاية. |