"anlaşılmaz" - Traduction Turc en Arabe

    • مفهومة
        
    • غامضة
        
    • غامض
        
    • تفسيرها
        
    • غامضاً
        
    • للطبيعة
        
    • يُعرف
        
    • مفهومه
        
    • مصاغة كما
        
    • غموضاً
        
    • مبهمة
        
    Bu, bizim çalışmalarımızla ilgili şahane bir örnek, tuhaf, anlaşılmaz görünen nöro-psikiyatrik bir vakayı ele alıyoruz ve diyoruz ki standart Freudyen görüş yanlış, beynin nörolojik yapısını bilerek tam bir açıklamaya ulaşılabilir. TED هذا مثال جميل للذي نعمل به، خذ متلازمة عصبية نفسية غريبة، وتبدو غير مفهومة وقل أن مفهوم فرويد الأساسي خاطئ وحقيقة تستطيع أن تأتي بمفهوم دقيق مبني على علم التشريح العصبي المعروف للمخ
    Ancak biliyorum ki sonunda çizimler anlaşılmaz bir hâl alacak ve beni anlamamaya başlayacaksınız. TED لكن أعلم بالطبع أن الأشياء ستصبح غامضة في نهاية المطاف حتى بدأت أخسر بعضكم.
    O her zaman sessiz ve anlaşılmaz yalnız kurt tavırlarını üstüne geçirmiş... Open Subtitles إنه دائماً هادئ و غامض, و يبدو كما لو كان ذئباً وحيداً.
    Yüce bir güç olmalı yoksa her şey anlaşılmaz olurdu. Open Subtitles في مكانٍ ما, و إلا فعدة أشياء سيستحيل تفسيرها
    Gri anlaşılmaz bir renk... haklı mıyım? Open Subtitles و أنت ارتديت الرماديّ لأنه كان غامضاً
    Ama bazen de sizin gibi insanlar tuhaf ve anlaşılmaz şeyler başlarına geldiğinde bize gelir. Open Subtitles أحياناً ، الأشخاص أمثالك يأتون إلينا عن طريق الخطأ عندما تحدث لهم تلك الأشياء الغريبة الخارقة للطبيعة
    Harika bir adam, "Nasıl biri olduğun bir günde anlaşılmaz," demişti. Open Subtitles اخبرني رجل رائع ذات يوم ان اليوم الواحد لا يُعرف كيان الرجل
    "İsa'nın kitabının onlar için anlaşılmaz ve nefret edilen bir şey olduğunu söylemekle Yahudilere haksızlık etmiş olmayız. Open Subtitles نحن نظلم اليهود عندما نقول أن بشارة المسيح غير مفهومه و كريهه بالنسبه لهم
    Sunny, anlaşılmaz bir dizi çığlık şeklinde konuşulan yaştaydı. Open Subtitles كانت سانى فى العمر الذى تتحدث به بلغة غير مفهومة
    Binlerce resim gördüm çoğu bulanıktı, tamamen anlaşılmaz haldeydi ama diğerleri daha açıktı. Open Subtitles رأيت صوراً الآلاف منهم معضمهم بقع، غير مفهومة
    Annemin anlaşılmaz mesajlarından biri daha. Open Subtitles واحدة أخرى من النصوص الغير مفهومة من أمي
    Kesinlikle anlaşılmaz değildirler; idrar hacimleri ile ilgili bu sayıları test etmek isterseniz bir şişe alıp kendiniz deneyerek görebilirsiniz. TED وهي ليست غامضة بالتأكيد؛ إذا أردتم اختبار هذه الأرقام حسب مقدار التبول يمكن أن تُحضر زجاجة وتجربها بنفسك.
    Bir hikaye anlatır. Hikaye anlaşılmaz arzulara ulaşabilir. TED انها قصة. ويمكنها أن تصل إلى رغبات غامضة.
    Sizi uyarıyorum, ne dediği pek anlaşılmaz ve bazen sağırlaşır. Open Subtitles قبل أن تقابليها يجب ان أحذرك إنها غامضة قليلاً وتكون طرشاء فى كثير من الأحيان
    Başlama. Yasada anlaşılmaz bir şey yok. Open Subtitles لاتبدء من جديد يارجل ، لا شي غامض عن القانون
    - Annem söylerdi bunu bana. - Ne kadar anlaşılmaz. Open Subtitles أمّي كانت تغنّيها لي كم ذلك غامض
    Bazen, anlaşılmaz bir şekilde, kurgulama odasında bir resimden diğerine geçerken bir mucize meydana gelir. Open Subtitles في جو غامض أحيانًا، في غرفة المونتاج... تحدث المعجزة عندما تضع صورة بجانب أخرى...
    anlaşılmaz kan deneylerin için beni polislere sattın. Open Subtitles لقد بعتني إلى الشرطة في مقابل التجارب الدموية التي لا يمكن تفسيرها
    Günümüzün kadınları bir şeyler araklamanın verdiği anlaşılmaz heyecanla azıyor olabilirler. Open Subtitles وبالتأكيد ، ربا الى هذا اليوم ، يسرقن المعروضات الصغيرة لانها تثيرهن بطريقة غريبة لا يستطعن تفسيرها
    anlaşılmaz ve yapma olanlar hariç tabii. Open Subtitles إلا حينما يكون غامضاً وعاماً
    Benimle Bay Blake gibi insanlar tuhaf ve anlaşılmaz şeyler yaratır. Open Subtitles " الأشخاص مثلي ومثل السيد " بلايك يخلقون أشياء غريبة وخارقة للطبيعة
    Nasıl biri olduğun bir günde anlaşılmaz. Open Subtitles ان يوماً واحد لا يُعرف كيان الرجل
    Düşük seviyeli bir casus bile, veri akışını kesebilir ve anlaşılmaz veriler elde eder. Open Subtitles إضغط على تدفق البيانات , حتى لجاسوس منخفض المستوى وسوف تفهم كل القمامه الغير مفهومه
    Şairane bir havayla cazipleştireyim mi... yoksa sadece soğuk, anlaşılmaz bir şekilde mi yazayım? Open Subtitles هل تريدنى أن أزينها لك بالمديح؟ أم تريد فقط الحقائق جامدة مصاغة كما هى؟
    En anlaşılmaz ipucunu bile kullanarak bizim karı-koca olmadığımızı belirlediniz. Open Subtitles إنّكَ استخدمت أكثر الاشارات الخفيّة غموضاً لتتبيّن أنّنا لسنا مُتزوجين.
    Şimdi bir başka problem ise Okul kitaplarındaki dilin tamamen anlaşılmaz olması. TED و الآن مشكلة أخرى كانت اللغة في كتب المنهج كانت حقاً مبهمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus