Toplumun girmemi istediği dar kalıba girmeyeceğimi anladığımda özgür hissetmeye başladım. | TED | شعرت بأنني تحررت عندما أدركت أنني لن أكون أبدا مناسبة للقالب الضيق الذي يُريدني المجتمع أن أتكيّف معه. |
Gilda olduğunu anladığımda çok şaşırmıştım. | Open Subtitles | عندما أدركت أنها غيلدا كنت متفاجئاً كما كنت متأكد أين كنت |
Sonra yanıldığımı anladığımda yaptığım seçimin en sevdiğim çocuğumu yok ettiğini görünce kendimden nefret ettim. | Open Subtitles | و عندما رأيت أني كنت مخطئًا .. عندما رأيت أن خياري .. يفسد |
Onun, maskeli kötü adam olduğunu anladığımda hemen kostümünü giydi. | Open Subtitles | عندما أدركتُ أنها ...رجل القناع الشرير قام بإرتداء زيها بسرعه... |
Robbins'in yaptığını anladığımda onu transı kaldırmaya ikna ettim. | Open Subtitles | عندما إكتشفت ما يفعله روبينز أقنعته بأن يأخذ الغيبوبة بعيداً |
İtiraf etmeliyim ki benimle paylaşmadığını anladığımda biraz incindim. | Open Subtitles | انت رجل بالغ لقد شعرت بالاهانة حينما اكتشفت انك لن تشارك معي |
- Ama, sanırım sonra bir katil tuttuğunu anladığımda, sana karşı hislerim değişti. | Open Subtitles | شيء داخلي ميت عندما أدركت بأنك استأجرت فتوة لقتلي |
Gilda olduğunu anladığımda çok şaşırmıştım. | Open Subtitles | عندما أدركت أنها غيلدا كنت متفاجئاً كما كنت متأكد أين كنت |
Yaptığım korkunç hatayı anladığımda, geri almayı denedim ama yapamadım. | Open Subtitles | عندما أدركت فظاعه الخطأ الذى أرتكبته حاولت عكسه لكنى لم أستطع |
Neden hep hasta olduğumu anladığımda bir şey yapmam gerekti. | Open Subtitles | عندما أدركت سبب شعوري بالغثيان طوال الوقت، كان عليّ فعل شيء ما |
Sonra yanıldığımı anladığımda yaptığım seçimin en sevdiğim çocuğumu yok ettiğini görünce kendimden nefret ettim. | Open Subtitles | و عندما رأيت أني كنت مخطئًا .. عندما رأيت أن خياري .. يفسد |
Joe'nun uçağının sabote edildiğini anladığımda sabotajcının intikam almaya çalışıyor olabileceğini düşündüm ama uçuş yapanlardan ziyade havayolu şirketinden intikam alıyordu. | Open Subtitles | أترى عندما أدركتُ بأنّ طائرة جو كان قد تم العبث بها |
Zararsız olduğunu düşündüm ama neye bulaştığımı anladığımda artık çok geçti. | Open Subtitles | ظننتُ أن الأمر غير ضار لكن عندما أدركتُ ما كان يحصلُ حقاً كانَ الأوانُ قد فات |
Profesyonel güreşin kandırmaca olduğunu anladığımda ben de böyle hissetmiştim. | Open Subtitles | لقد شعرت بنفس شعورك عندما إكتشفت أن المصارعة الحرة كانت مزيفة |
Hamile olduğumu anladığımda... üniversiteyi bırakmaya hazırdı ve ben... onun önünü kesmeyi istemedim. | Open Subtitles | عندما إكتشفت بأنىحامل... كان يستعد للتوجه للكلية,و ... لم يرد أي شئ يعيق طريقه |
Asla beni işin kadar önemsemeyeceğini anladığımda taşındım. | Open Subtitles | في الدقيقة التي اكتشفت انك لن تهتم بي أكثر من عملك ، اجتزت الامر |