"anlamı olan" - Traduction Turc en Arabe

    • الذي يعني
        
    • ذا معنى
        
    • ذو معنى
        
    Onun için anlamı olan tek şey de Fiona'ydı. Open Subtitles وفيونا هي الشيء الوحيد الذي يعني شيئا له
    Benim için gerçekten anlamı olan binalarımızdan birinin kumarda kaybetmesine izin verdin. Open Subtitles تركته يقامر بالمبنى الوحيد لنا الذي يعني في الحقيقة شيء لي
    Benim için anlamı olan tek şey oydu. Open Subtitles هو كان الشيء الوحيد الذي يعني شيئا لي
    Onlar için özel bir anlamı olan başka neresi olabilir? Open Subtitles فماذا عدا ذلك سيكون مكاناً ذا معنى بالنسبة لها؟
    Ama bunu anlamı olan bir şey için yap. Open Subtitles ولكن يجب أن يكون هذا الشئ ذا معنى
    Ama bunu anlamı olan bir şey için yap. Open Subtitles ولكن يجب أن يكون هذا الشئ ذا معنى
    anlamı olan birşeyler yapmak istiyorum. İnsanlara birşeyler vermek istiyorum. Open Subtitles أرد فعل شيء ذو معنى أريد أن أستعيد مكانتي
    Axl, sen sadece 17 yaşındasın. Kimse Dünyayı sarsacak bir hikaye beklemiyor. Sadece senin için anlamı olan birşeyleri düşün ve bunun hakkında yaz. Open Subtitles اكسل) انت تبلغ ال17) لا احد يتوقع قصة قوية تبعثر الارض فكر بشيء ذا معنى لك واكتب عنه اتعرف مالحدث الذي سيغير حياتك؟
    Kendimizi kölelikten arındırıp bu baş belası savaşa son vermezsek, insani değeri ve anlamı olan hiçbir şey başaramam! Open Subtitles لا أستطيع إنجاز أي شيء ذو معنى إنساني أو شيء يستحق حتى نعالج أنفسنا من العبودية وإنهاء هذه الحرب الوبائية
    Özel anlamı olan bir yer belki Open Subtitles ربّما في مكان ما ذو معنى مميّز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus