"anlamı yoktu" - Traduction Turc en Arabe

    • لم يعني
        
    • لم تعني
        
    • تكن تعني
        
    • لا تعني
        
    • يكن يعني
        
    • لا يعنى
        
    • يعنِ لي
        
    • لم يعنى
        
    • لم تعنى
        
    • أنا لا أرى نقطة
        
    Öyle olmalıydı, Chris. Çünkü hiç bir anlamı yoktu. Open Subtitles لأن هذا كان ممكنا كريس لأن هذا لم يعني الكثير
    Tamam, belki öyleydi, ama bir anlamı yoktu. Open Subtitles حسناً , ربما كان كذلك لكنه لم يعني أي شىء
    Bir anlamı yoktu ve sadece bir saniye sürdü ve bundan çok rahatsızım. Open Subtitles لم تعني شيئاً و دامت لثواني و أنا أشمئز من الأمر
    Kızlar sana anlatıp anlatmamamda kararsızdılar çünkü sadece bir öpücüktü ve hiçbir anlamı yoktu. Open Subtitles و الفتيات لم يعرفن إن كان علي أن أخبرك لأنها كانت مجرد قبلة و لم تعني شيئا
    Senin için hiçbir anlamı yoktu ve sen de onun için hiçbir lanet anlam ifade etmiyordun. Open Subtitles لم تكن تعني لكِ أي شيء وأنت لم تعن أي شيء لها أنا لم أعتقد أنكِ ستهتمين
    Evet, bak ne diyeceğim? Oldu bir kere ama unutmaya çalışalım, tamam mı? Çünkü hiçbir anlamı yoktu. Open Subtitles لقد حدثت بالرغم من ذلك, لنحاول فقط أن ننسى بشأنها, إنها لا تعني شيئاً.
    Tüm bunların hiçbir anlamı yoktu. Open Subtitles كل هذا لم يكن يعني شيئاً
    Kendini aptal gibi hissetmen için bir sebep yok. Bir anlamı yoktu diyorum. Open Subtitles لا يوجد سبب لتشعرى بالغباء ما حدث لا يعنى أى شىء
    - Değil mi, tatlım? - Evet ama bir anlamı yoktu. Open Subtitles ــ أجل عزيزي ــ لكن ذلك لم يعني شيئاً
    Sadece kısa bir süre için. Hiçbir anlamı yoktu. Open Subtitles كان ذلك لفترة قصيرة جداً لم يعني شيئاً
    Başka hiçbir şeyin... anlamı yoktu. Open Subtitles بأن أي شيء آخر لم يعني لي شيئاً
    Ama gerçekte... bunun hiçbir anlamı yoktu. Open Subtitles . . لكن الحقيقة هي أنه لم يعني شيئاً
    Hiçbir şey hissetmiyorum çünkü hiçbir anlamı yoktu. Nerelerdeydin? Bütün hafta sonu seni aradım. Open Subtitles لأنه لم يعني لي أي شيء أين كنتي ؟
    Evet, gördüm ama hiçbir anlamı yoktu. Open Subtitles حسناً ، أجل ، حدث ، لكن لم يعني أي شيء
    Çünkü hiçbir anlamı yoktu! Evlenmeden önce ekinlerini ekiyordu o kadar. Seni seviyor, bunu biliyorsun. Open Subtitles لأنها لم تعني أي شيء ، لقد كان يعبث قبل الزواج ، إنه يحبك ، أنتِ تعرفين هذا
    Tek bir geceydi. Hiç anlamı yoktu. Open Subtitles كلا كانت ليلة واخدة لم تعني شيئاَ
    Ama hiç bir anlamı yoktu ve devamı da yok. Open Subtitles ولكنها لم تعني شيء ويجب أن تتخطّى ذلك
    Senin için hiçbir anlamı yoktu ve sen de onun için hiçbir lanet anlam ifade etmiyordun. Open Subtitles لم تكن تعني لكِ أي شيء وأنت لم تعن أي شيء لها أنا لم أعتقد أنكِ ستهتمين
    Kes sesini Michael. Aptalca bir hata yaptım. Bir anlamı yoktu. Open Subtitles أغلق فمك (مايكل) ، قمت بزلة غبية لم تكن تعني شيء
    Yani burada sakince geçirdiğimiz zamanların senin için hiçbir anlamı yoktu. Open Subtitles أعتقد أن لحظات الصمت في الأحداث الرياضية لا تعني شيئاً
    Deli gibi sarhoştum. Yemin ederim özel bir anlamı yoktu. Open Subtitles كنت ثمل للغاية لكن أقسم أنها لا تعني شيء
    Bir anlamı yoktu. Open Subtitles لم يكن يعني شيئاً
    Bir anlamı... tatlım, bir anlamı yoktu. Seni seviyorum. Open Subtitles لا يعنى هذا الأمر لا يعنى هذا , أنا أحبك
    Sadece bir bölü iki kerelik bir şeydi, hiçbir anlamı yoktu. Open Subtitles كان أمراً حدث مرّة وتكرّر مرّة ثانية لم يعنِ لي شيئاً
    Hiçbir anlamı yoktu, sadece seksti. Open Subtitles ما حدث لم يعنى أي شئ لقد كان الامر حول الجنس فقط
    Ama dediğim gibi. Hiçbir anlamı yoktu. Open Subtitles و لكنى عنيت ما قلت ، فهى لم تعنى أى شئ
    Bir anlamı yoktu. Open Subtitles أنا لا أرى نقطة مهمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus