Tabi daha sonra anlaşmaya razı olmayacakları anlamına gelmiyor bu. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنّهم لا يردون عقد صفقة لاحقًا |
Oradan hiçbir şey öğrenemeyeceğin anlamına gelmiyor bu. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنّكِ لن تتعلّمي منها شيئاً. |
Öyle de olacaksınız ama büyüyemeyeceğin anlamına gelmiyor bu. | Open Subtitles | أجل، وستظلّان هكذا ولكن هذا لا يعني أنّك لا يجدر بك النّضوج |
Oynamıyorum diye insanlara yapmamasını söyleyen bir pısırık olacağım anlamına gelmiyor bu. | Open Subtitles | لا، لا فقط لأنني لا أشارك هذا لا يعني تحولي للأحمق الذي يطلب من الناس التوقف |
Şu metrekareye Joe Bloggs sahip olsun istiyorum anlamına gelmiyor bu. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنني أريد أن أمتلك "جو بلوجز" إمتلاك هذا القدم المربع. |
Bizim tek ulaştığımız sonuç, buradaki suçların hepsini bir kişinin işlemiş olamayacağı, cinayetlerin birkaçını, aynı kişinin işlemediği anlamına gelmiyor bu. | Open Subtitles | لقد أقمنا جميع هو أن لا يستطيع شخص واحد ارتكبوا كل هذه الجرائم على متن الطائرة , ولكن هذا لا يعني أن بعض هذه لم ترتكب عمليات إطلاق النار من قبل نفس اليد |
Bunun doğru olduğunu düşündüğüm anlamına gelmiyor bu. | Open Subtitles | هذا لا يعني أن أعتقد . أن هذا شيء جيد |
İyi bir politikayı terk etmemiz anlamına gelmiyor bu. | Open Subtitles | هذا لا يعني أن نتخلى عن سياسة صالحة. |
Zaman içinde dönmeyecekleri anlamına gelmiyor bu, ama bu ancak başka yerden aldıkları hizmeti beğenmeyip bana geri dönmek istemeleri ile olur. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنّهم لن يعودوا في الوقت المناسب، ولكن قد يجعلهم هذا غير راضين عن الرعاية التي يوفّرها لهم شخص آخر حتى يعودوا إليّ. |
Ama bilge olmadığı anlamına gelmiyor bu. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنه ليس حكيماً |
İnsanlıktan çıktığın anlamına gelmiyor bu. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنك لست إنسان |