"anlatın" - Traduction Turc en Arabe

    • أخبرنا
        
    • أخبرينا
        
    • أخبروني
        
    • أخبروا
        
    • اشرح
        
    • اخبروني
        
    • أخبراني
        
    • اخبرينى
        
    • أخبرونا
        
    • أخبرني عن
        
    • اخبرنا
        
    • أخبرونى
        
    • أخبرْني
        
    • تحدثوا
        
    • أخبر
        
    CA: Peki bir ülkede polise malzeme değişikliği yapmanın ne kadara mal olduğunu anlatın, örneğin -- Biliyorum, bu sadece bir parçası. TED CA: حسنًا، أخبرنا في الدولة الواحدة كم هي تكلفة تأهيل الموارد لقطاع الشرطة مثلًا؟ مع العلم أن هذا فقط جزء من العملية.
    CA: Peki bize çok hızlı bir son dakika hikayesi anlatın; İzlanda'da ne oldu? TED كريس : أخبرنا , بسرعة في أخر دقيقة , القصة : ماذا حدث في آيسلندا ؟
    Sorununuzu anlatın. Bana güvenin, garip olaylar bizim uzmanlık alanımız. Open Subtitles أخبرينا المشكلة ، ثقي بي نحن نتخصص في الأشياء الغريبة
    Dışarı çıkın gerçek dünyanın neye benzediğine bir bakın ve bana anlayabileceğim bir şeyler anlatın! Open Subtitles ، اكتشفوا كيف يبدو العالم و عندئذ أخبروني شيئاً أستطيع تقبله
    Torunlarınıza bu kütüphaneye gelip, hayatta kaldığınızı anlatın. Size inanmayacaklardır. Open Subtitles أخبروا أحفادكم بأنكم أتيتم إلى المكتبة و عشتم لن يصدقوكم
    Binbaşıya öncelikle General Markiz Montcalm'ın çekinilecek bir düşman olmadığını anlatın. Open Subtitles اشرح للرائد أن لديه بعض الخوف من هذا الجنرال ماركيز دي مونكالم بالمقام الأول
    İkiniz sevişme oturumlarına genelde nasıl başlıyorsunuz anlatın bakalım. Open Subtitles إذا اخبروني, كيف تفتتحان عادة علاقاتكم الجنسية؟
    Şimdi, Bay Ewell... bize 21 Ağustos günü neler olduğunu... kendi sözlerinizle anlatın. Open Subtitles "والآن سيد "اويل أخبرنا بما تعرفة فقط ماذا حدث فى ليلة 21 أغسطس
    Şimdi, Bay Ewell... bize 21 Ağustos günü neler olduğunu... kendi sözlerinizle anlatın. Open Subtitles "والآن سيد "اويل أخبرنا بما تعرفة فقط ماذا حدث فى ليلة 21 أغسطس
    Bize herşeyi anlatın, kaptan. Meraktan ölmek üzereyim. Open Subtitles أخبرنا كل شئ , أيها القائد انا متشوق للغاية
    anlatın bize, Kaptan. Meraktan ölüyorum. Open Subtitles أخبرنا كل شئ , أيها القائد انا متشوق للغاية
    Bize yeni kitabınızı anlatın. Open Subtitles حسناً يا دكتورة أخبرينا عن كتابِكَ الجديدِ
    Bayan Weiner, anlatın lütfen. Kedi gösterileri olayı nasıl başladı? Open Subtitles إذاً,السيدة وينير أخبرينا كيف بدأتِ تشاركين في معارض القطط؟
    Lütfen, bize kilisedeki geceyi anlatın. Open Subtitles من فضلك، أخبرينا عن تلك الليلة فى الكنيسة
    En az 500 kelimeden oluşacak şekilde neden Amerikan Donanması'nı sevdiğimizi anlatın. Open Subtitles فيما لا يقل عن 500 كلمة مكتوبة بوضوح, أخبروني فيها لمَ تحبّون البحريّة الأمريكيّة.
    Şimdi bana tataryayı ile beni ayrımak için planınızı anlatın. Open Subtitles والآن أخبروني بطريقتكم لإبعاد النشابة من يدي
    Güle güle, geldiğiniz için teşekkürler. Eğer hastalanırsanız, arkadaşlarınıza anlatın. Open Subtitles إلى اللقاء ، شكراً لكم على مجيئكم ، لو جعلكم حفلي تمرضون ، أخبروا أصدقاءكم
    Sözünü ettiğiniz bu psikotik epileptik bozukluğun neye benzediğini bize anlatın. Open Subtitles رجاءاً اشرح لنا كيف تظهر النوبات غير المنتظمة في مرض الصرع الذهاني
    Ee millet, her şeyi anlatın, neler oldu bitti? Open Subtitles اذن ، ايها الرفاق ، اخبروني ، مالذي حدث ؟
    Evet, şimdi bana sevgili Ingiltere'mi anlatın. Herşeyi duymak istiyorum. Open Subtitles الآن أخبراني بأخبار انجلترا أتوق الى ذلك كل يوم
    Başlayın lütfen, bununla ilgili bildiklerinizi anlatın. Open Subtitles من فضلك, اخبرينى بما تعلميه عن هذا الأمر .
    Londra toplantısında ne olduğunu anlatın." Open Subtitles أخبرونا بما يجري في إجتماعكم المنعقد في لندن
    -Bana çatıyı anlatın. Open Subtitles هنا 3 أخبرني عن نسبة التأثير ماذا يقول بريمو
    Bize "hissedememenin" nasıl bir şey olduğunu anlatın. Open Subtitles اخبرنا بماذا يكون احساسك عندما لاتشعر بشىء ؟
    Şimdi küçüklerim, her şeyi anlatın. Open Subtitles الان أيها الصغار أخبرونى بكل شىء
    Sıra dışı öğretme yöntemlerini biraz daha anlatın. Open Subtitles أخبرْني أكثر عن له طرق التعليم المتطرّفةِ.
    Lütfen tek tek anlatın. Ne istiyorsunuz? Open Subtitles أرجوكم تحدثوا واحد تلو الآخر ما الذي تريده؟
    akbabalar hakkında bilgilenmiş olacaksınız. Akbabaları ailenize anlatın. Çocuklarınıza anlatın. Komşularınıza anlatın. TED عندما ستغادر هذه الغرفة، ستكون قد تعلمت عن النسور، لكن أخبر عائلتك وأطفالك، وجيرانك عن النسور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus