"anlayışım" - Traduction Turc en Arabe

    • حسّ
        
    • مفهومي
        
    • رغبتي لفهم
        
    Demek çocukken iyi bir espri anlayışım varmış. Open Subtitles يبدو بأنّه كان لدي حسّ الدعابة عندما كنت طفلاً
    Demek çocukken iyi bir espri anlayışım varmış. Open Subtitles يبدو بأنّه كان لدي حسّ الدعابة عندما كنت طفلاً
    Bunların hiçbirini yasaklamadım: Çünkü benim iyi bir mizah anlayışım var. Open Subtitles وذلك لسبب بسيط، وهو أن لدي حسّ الدعابة
    Geriye bakınca onur ve gururla ilgili aptalca bir anlayışım vardı Open Subtitles مفهومي للشرف والعزة كان ساذجا في ذلك الوقت
    Anlaşılan bu insanlarla benim "parti" anlayışım oldukça farklı. Open Subtitles حسنا, من الواضح أن مفهوم الاحتفال لدى هؤلاء الناس يخلتف عن مفهومي الخاص
    Hapishane kapısının kapanırken çıkardığı sesten. Müzik anlayışım bu. Open Subtitles صوت انغلاق باب الزنزانة هذا مفهومي عن الموسيقا
    Benim İslam anlayışım dünya üzerindeki 750 milyon Müslümanla tamamıyla aynıdır. Open Subtitles .. بسبب رغبتي لفهم الدين الإسلامي بالكامل .. الذى يدينه 750 مليون مسلم حول العالم
    Benim İslam anlayışım dünya üzerindeki 750 milyon Müslüman'la tamamıyla aynıdır. Open Subtitles .. بسبب رغبتي لفهم الدين الإسلامي بالكامل .. الذى يدينه 750 مليون مسلم حول العالم
    Berbat mizah anlayışım mı? Open Subtitles ماذا؟ حسّ الدعابة المرضي لدي؟
    - Aslında, hiç Damon anlayışım yok. Open Subtitles -فى الحقيقة أنا لا أتمتع بـ"حسّ (دايمُن )".
    Garip bir espri anlayışım vardır. Open Subtitles لديّ حسّ دعابة غريب يا رجل
    Ve bende cevap verdim, "herbie bu benim fakirler için eğitim merkezi anlayışım" TED وقلت "هيربي، انه مفهومي عن مركز تدريب للفقراء"
    Becerikli bir kelepir avcısı, burada gerçek bir hazine bulabilir. Ama benim av anlayışım farklı. Open Subtitles "مقتنص البضائع الرخيصة، قد يجد كنزاً حقيقيّاً هنا، لكن ليست هذا هو مفهومي عن الاقتناص"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus