"anlayamıyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أفهم
        
    • افهم
        
    • أفهمك
        
    • فهم
        
    • أفهمه
        
    • لا أرى
        
    • أفهمها
        
    • افهمك
        
    • أنا لا أَفْهمُ
        
    • فهمك
        
    • أفهمكِ
        
    • الفهم
        
    • لاأفهم
        
    • فهمه
        
    • أستوعب
        
    Bunu anlayamıyorum çünkü eğer salınımların durması gerekiyorsa o zaman salınımları durdurmalıyız. TED لا أفهم ذلك، فإذا كان للانبعاثات أن تتوقف، فيجب علينا إيقافها إذاً.
    Bu kadar tepki göstermeni anlayamıyorum. Aldığımız iyi haberin gölgede kalmasına izin veriyorsun. Open Subtitles لا أفهم ردة فعلك هذه أنت تدع الخبر السيء يطغى على الخبر الجيد
    Ne olduğunu anlayamıyorum sana. aniden değişip başka biri oluyorsun Open Subtitles أنا لا أفهم ماذا حدث فجأة من لحظة إلى آخرى
    Kendi kızımın bu bozuntuyu nasıl onayladığını anlayamıyorum. Open Subtitles لا استطيع ان افهم كيف أن ابنتى تدعم هذة الفوضى
    Madem bu kadar inciniyorsun neden böyle davranmaya devam ettiğini anlayamıyorum. Open Subtitles إذا كان يؤلمك، فلا أفهم لماذا تتصرفين بالطريقة التي تتصرفين بها
    Ama, şu iş konusunda neden bukadar gizli davrandığını inan anlayamıyorum. Open Subtitles ولكني لا أفهم لما تبقين الأمور بسرية تامة لكونكِ بحاجة لوظيفة
    Bir şey söylemeye çalıştığını biliyorum ama bir türlü anlayamıyorum. Open Subtitles أعلم أنكِ تقولين شيئاً لكـ.. ن لا أقدر أن أفهم
    Hala bu ikisinin birlikte iş yapmaya nasıl başladıklarını anlayamıyorum. Open Subtitles ما زلتُ لا أفهم كيف انتهى بهم المطاف يعملان معًا.
    Bunu anlayamıyorum. O çocuk asla belaya bulaşmamıştır. Hem de bir gün bile. Open Subtitles أنا لا أفهم ذلك الفتى لم ينخرط في المشاكل طوال حياته، ولا مرّة
    İşte bu yüzden ben de kâhya olmaya karar verdim. anlayamıyorum. Open Subtitles كما هو واضح، أود أن أكون كبير الخدم لا أفهم ذلك
    Resmen bir mesaj veriyorlar.. anlayamıyorum ama, çok fena istiyorum.. Open Subtitles إنهما يقومان بتعابير، أنا لا أفهم هذا، ولكني أريده بشدة.
    Mantıklı ve doğru şeyler söylüyorsun ama hiçbir şey anlayamıyorum. Open Subtitles أنتِ تقولي كل الأشياء الذكية و الصحيحة، ولكنني لا أفهم أياً منهم
    Hala anlayamıyorum. Buraya geldiğimi kimseye söylemedim. Open Subtitles ما زلت لا أفهم الأمر لم أخبر أحداً أني سآتي إلى هنا
    Bu kızı anlayamıyorum, diğerleri gibi değil. Open Subtitles إنها ليست كالأخريات إننى لا أفهم هذه الفتاة
    Ellsworth'ün nasıl bu kadar güçlendiğini anlayamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم كيف استطاع إلسورث أن يزداد قوة
    Bu konuyu çok düşündüm ve aradaki bu farkın neden olması gerektiğini anlayamıyorum. Open Subtitles فكرت في ذلك ولكني لم افهم لماذا يوجد هذا الفرق ؟
    Bayan Soong, bu adamla olan ilişkiniz söylediğiniz gibi gelişigüzel ise bu hasmane tavrınızı anlayamıyorum. Open Subtitles انسة سونج لو كانت علاقتك بهذا الرجل علاقة عابرة كما تقولين فانا لا افهم سبب عداوتك الظاهرة لنا
    - anlayamıyorum. Open Subtitles اننى لا أفهمك قابلنى فى كوة النافذة هناك
    Belki köylü gibi görünebilirim ama açıkçası senin gibi erkekleri anlayamıyorum. Open Subtitles ربما أبدو ساذجة ، ولكن بصراحة يمكنني فهم أفعال رجل مثلك
    Ama denklemin şu kısmını gerçekten anlayamıyorum ve doktorlarımın da bunu gerçekten anlayabildiklerini sanmıyorum: TED لكن هذا الجزء من المعادلة لم أفهمه. ولا أعتقد أن أطبائي المعالجين حقاً فهموا هذا الجزء من المعادلة.
    Babam bunu hiç giymedi, yani benim neden giymem gerektiğini anlayamıyorum. TED لم يرتديها والدي مطلقاً لذلك لا أرى أي داع لكي أرتديها
    İngilizce konuşmayın Iütfen, anlayamıyorum. Open Subtitles لا تبدئن بالتكلم اللغة الأنجليزية فأنا لا أفهمها
    Seni anlayamıyorum. Baban beni severdi... Open Subtitles انا لا استطيع ان افهمك لقد كان والدك يحبنى
    anlayamıyorum. Kyoto'yu almak için elinde büyük bir fırsat vardı. Open Subtitles أنا لا أَفْهمُ هي كَانَت فرصتَه لأَخْذ كايوتو
    Oğluna sarılmış otururken sana bakıyorum ve anlayamıyorum. Open Subtitles حياتى تنظر إليك و انت تحمل أبنك و أنا لا أستطيع فهمك
    Seni gerçekten anlayamıyorum. Open Subtitles حقاّ أنا لا أفهمكِ
    Herb, Roger'i alır mısın? Ann, sen bizimle gel. anlayamıyorum. Open Subtitles هيرب هلا أخذت روجر أن ستأتى معنا لا أستطيع الفهم أولا السلالم ثم
    - anlayamıyorum. Open Subtitles أنا لاأفهم ما تقولينه التحكم بالعقل يا ميك
    Niçin buraya bütün bu kargaşayı getirip, galaksileri falan kapıp kaçırdığınızı anlayamıyorum. Open Subtitles ما لا أستطيع فهمه هو... لماذا عليك القدوم... واحضار جميع هذه الحشود...
    anlayamıyorum, Bay Başkan, anlayamıyorum. Asker olduğum için mi acaba. Open Subtitles أنا لا أستوعب هذا سيادة الرئيس لا أستوعبه لأنني جندي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus