"annelerimiz" - Traduction Turc en Arabe

    • أمهاتنا
        
    • امهاتنا
        
    • لأمهاتنا
        
    • امهات
        
    • وأمهاتنا
        
    • والدتكِ لمْ
        
    • قالت أمّي
        
    • أمّهاتنا
        
    • أمّي أنّي كنت
        
    Sanırım hepimiz Annelerimiz hakkında öyle hissediyoruz, ve hepimizin bacakları var. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً نظن هذا في أمهاتنا و كلنا لدينا أقدام
    Bu nedenle Annelerimiz tarafından bize verilen hazırlık uyum sağlamamıza yetmiyor. TED ولذلك فإن الإعداد الذي أعدته لنا أمهاتنا اتضح أنه غير قابل للتأقلم.
    Danışman Annelerimiz her yıl eğitim alırlar ve... ...ve bilgilerini güncellerler. TED أمهاتنا المرشدات يتم تدريبهم سنوياً و يتكرر التدريب.
    Ama ne yazık ki, çoğu insan Annelerimiz değildir. TED و لكن لسوء الحظ فمعظم الناس ليسوا امهاتنا
    Annelerimiz keş, babalarımız ayyaş Open Subtitles أمهاتنا كانوا مدمنات مخدرات آبائنا مدمنو الكحول
    Ama Annelerimiz kendilerine kötü muamele eden... erkekleri için saçlarını süpürge etmeyi sürdürüyordu. Open Subtitles يطْلب بالمساواة رغم ذلك، أمهاتنا ما زِلن يطبخن وإهتمامهم بالرجال الذي إنتهكوهم عقلياً وجسدياً
    Annelerimiz aynı mavnada çalışıyordu. Open Subtitles . منذ أن كنا صغار . أمهاتنا عملن على المركب سوية
    Annelerimiz teyze çocuklarıdır. Open Subtitles أمهاتنا كانا أبناء عمومة من الدرجة الاولى
    Annelerimiz ve öğretmenlerimiz hamile kalınca da böyle olur. Open Subtitles ذلك الذي يَحْدثُ متى أمهاتنا يَتْركنَ حبلى.
    Hayır ciddiyim.. Annelerimiz doğru düşünüyormuş.. Open Subtitles كلا ، أنا جاده، لدى أمهاتنا الفكرة الصحيحه
    Annelerimiz gül gibi geçinip giderler. Open Subtitles أن أمهاتنا أحبوا بعضهم حين لقائهم كثيراً
    Annelerimiz iyi arkadaştı. Babası şehrin vaiziydi. Open Subtitles أمهاتنا كانتا أفضل صديقتين في ذاك الوقت ووالده كان وزير المدينة
    Daha küçüklükten, Annelerimiz birlikte çalışmaya başladığından beri sana karşı bir şeyler hissediyorum. Open Subtitles كانت لدي مشاعر تجاهك لسنوات منذ أن كنا صغار و بدأت أمهاتنا في العمل معاً
    Annelerimiz bizlere çok uzun hikâyeler anlatmayı severlerdi. Open Subtitles أمهاتنا كانت طويلات جداً أحببن أن يخبرونا بقصص
    Eskiden Annelerimiz bizi okuldan beraber alırdı. Open Subtitles كانت أمهاتنا توصلنا لمنازلنا من المدرسة.
    Babalarımız olmadığı için, Annelerimiz bizim için çok önemli. Open Subtitles ليس لدينا آباء, لذلك امهاتنا مهمين جدا بالنسبه لنا
    Annelerimiz veya teyzelerimiz, kuzenlerimiz, kardeşlerimiz, ve tabi ki hiç bir zaman eksik olmayan, nasıl olmamız gerektiğini görüntüler ve sözcüklerle sürekli bize aşılayan medya. TED كان لدينا امهاتنا .. عماتنا .. بنات عمومتنا .. إخوتنا وطبعاً الرموز التي كانت حاضرة إعلامياً التي تمطرنا بعباراتها وصورها وتخبرنا عن الطريقة التي يجب ان نكون عليها
    siz bize öğretebilir misiniz?" Bundan dolayı bizde okuldan sonra ailelerimiz, Annelerimiz için eğitime başladık. TED أتستطيعون أن تعلمونا؟ لذا بدأنا بمدرسة مسائية للأهالي, لأمهاتنا
    Seninle Annelerimiz ayrı ama babalarımız aynı. Open Subtitles لدينا امهات مختلفة ولكن نفس الأب
    Tanrım, bu nimet için, bugün aldığımız nefes için sevdiklerimiz, kardeşlerimiz, Annelerimiz için şükürler olsun. Open Subtitles ،ربي، نشكرك على هذه الهبة ..على الهواء الذي تنفسناه اليوم ،على أحبائنا أخواننا، أخواتنا وأمهاتنا
    Nefesini boşa harcama. Annelerimiz arasında hiç benzerlik yok. Open Subtitles وفّري تعبكِ والدتكِ لمْ تكن تشبه والدتي إطلاقاً
    Annelerimiz, Reggie'nin, onun yaşındaki halime benzediğini söylüyorlar. Open Subtitles قالت أمّي أنّي كنت شبيهاً بـ(ريجي) في سنّه. هل تريان ذلك؟
    babamla evlenmekle kalmıyorsun, Annelerimiz aynı yüksekokula gitmiş. Open Subtitles ليس فقط ستتزوّجين من أبّي بل أمّهاتنا أيضاً ذهبن إلى نفس الكليّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus