"antropoloji" - Traduction Turc en Arabe

    • علم الإنسان
        
    • الأنثروبولوجيا
        
    • علم الأجناس البشرية
        
    • الأنثروبولوجي
        
    • علم الأنسان
        
    • علم الإنسانيات
        
    • علم الانسان
        
    • أنثروبولوجي
        
    Ama ben de çok düşündüm ve ben antropoloji dersini alıyorum. Open Subtitles لكنني فكرت أنا أيضاً. و أنا و أنا أدرس علم الإنسان.
    Tıp okurken antropoloji üstüne de doktora yapıyorduk. TED ندرس الطب معاً ونحضّر في الوقت ذاته لشهادة الدكتوراه في علم الإنسان.
    Bu çok uzun zaman aldı ve biz antropoloji öğrencileriydik. TED وتطلب ذلك منا وقتاً طويلاً، وكنا طلاب دراسات عليا في علم الإنسان.
    Gidip bunu Stanford antropoloji Bölümündeki meslektaşlarıma anlattım. TED وقد أخبرت زملائي في قسم الأنثروبولوجيا في جامعة ستانفورد ورويت لهم نفس القصة.
    Fransızca, kültürel antropoloji, arkeoloji, fizyoloji, sanat tarihi. Open Subtitles ،اللغة الفرنسية علم الأجناس البشرية الثقافي ،علم الآثار، علم النفس تأريخ الفنّ
    Profesör, şu denizci bugün saat 30 sularında antropoloji Tarihi... - ... Open Subtitles يا أستاذ ، تقول أن هذا البحار كان في متحف التاريخ الأنثروبولوجي اليوم 11:
    Heavy Metal Bilimleri diye bir şey olmadığı için antropoloji okumaya karar verdim. Open Subtitles ومنذ هذا المیتال لم يكن في المناهج الدراسية، قررت دراسة علم الإنسان.
    Bu bir antropoloji öğrencisinden beklediğimiz türden bir soru değil. Open Subtitles إنه ليس حقاً من نوع الأسئلة التي ننتظرها من طالبة في علم الإنسان
    antropoloji Dergisi ön kafatası kemiği hattının evrimi üzerine olan makalemizi yayınlıyor. Open Subtitles قامت صحيفة علم الإنسان بنشر مقالتنا عن تطور الخياطة الجراحية الإكليلية
    George Washington Üniversitesi antropoloji bölümlarinin başına geçmem için benimle konuşmak istiyor. Open Subtitles إن جامعة جورج واشنطن تريد أن تتحدث معي بخصوص أن أتسلم إدارة قسم علم الإنسان لديهم
    Dr. Brennan da benim adlitıp antropoloji profesörüm. Open Subtitles إن الطبيبة برينان هي بروفيسورتي في علم الإنسان
    Evet, ama antropoloji bize inanışlar ve adetlerin evrileşebileceğini gösterir. Open Subtitles إن علم الإنسان يعلمنا بأن المعتقدات و الأعراف هي مصدر للإستنتاج
    Çünkü az önce hafıza kartını antropoloji bölümüne verdin. Open Subtitles لأنك أعطيت بطاقة الذاكرة لقسم علم الإنسان
    Şey, antropoloji doktorası tezimi hazırlıyorum da. Open Subtitles أنا أقوم بإطروحتي للدكتوراه في علم الإنسان
    antropoloji'nin ikinci dönemine hoşgeldiniz. Open Subtitles و مرحباً بكم في الفصل الثاني من علم الإنسان
    Geldiğiniz için teşekkürler antropoloji öğrencileri. Open Subtitles شكراً على الحضور يا زملاء صف علم الإنسان
    İstediğim dereceyle bitiremeyeceğim ama ama antropoloji hocamın yanında staj yapacağım. Open Subtitles لم أنل علامات ممتازة كما أردت لكنّي سأحظى بتدريب جيّد من معلّمي لصفّ علم الإنسان
    2014'ten bu yana, Kuzey Carolina'nın tepelerinde, Western Carolina Üniversitesi'nde Adli antropoloji Bölümü ile pilot bir proje yürütüyoruz. TED منذ عام 2014، ونحن ندير مشاريع تجريبية في تلال نورث كارولينا بالشراكة مع قسم الأنثروبولوجيا الشرعية بجامعة كارولينا الغربية.
    antropoloji insan kültürlerini inceler. Open Subtitles الأنثروبولوجيا هو دراسة الثقافات الإنسانية
    Mitolojik antropoloji dalında uzmanlık sertifikası var. Open Subtitles كان عنده مثل البحث عن علم الأجناس البشرية الأسطورية
    Lütfen bunları paketleyip 407 numaralı antropoloji odasına bırakır mısınız? Open Subtitles هل يمكنكم تغليف هذه و أخذهم للغرفة 407 في جناح الأنثروبولوجي
    Paris'teki Amerikan Üniversitesi'nde antropoloji dersleri veriyor Quai Branly Müzesi'ne yardım ediyor. Open Subtitles يدرس علم الأنسان فى باريس الجامعة الامريكية هناك قام ببعض الأعمال فى متحف دي كاي برانلي.
    Evet, eğer bir antropoloji meraklısı olsaydım, kendimle tanışmak için fantezi kampına gitmek isterdim. Open Subtitles نعم، إذا كنت من محبي علم الإنسانيات فأود الذهاب لمخيم خيالي لمقابلة نفسي
    Psikoloji ve antropoloji konusunda yetkin biri değilim. Open Subtitles لا أستطيع الحكم لا أعلم الكثير عن علم النفس أو علم الانسان
    antropoloji'den kalma mumlara. Open Subtitles تلك الشموع من متجر "أنثروبولوجي".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus