"arabalarımız" - Traduction Turc en Arabe

    • سياراتنا
        
    • سيارات فخمة
        
    • لدينا سيارات
        
    • نمتلك سيارات
        
    Fakat beni gerçekten meraklandıran arabalarımız birbirleriyle haberleşebildiklerinde nelerin mümkün olabileceği. TED لكن ما يلهمني حقا هو مالذي سيكون ممكنا عندما تتمكن سياراتنا من الحديث لبعضها البعض
    Bizim toplumumuzun üzerindeki etkisini artık anladık biz arabalarımız için daha fazla çalışmak zorundayız. TED لذا نحن نعلم ماذا اتممنا في مجتمعنا وكل العمل اللاضافي الذي علينا القيام به لدعم سياراتنا.
    arabalarımız kilometreleri aşarken, onları daha iyi anlamaya başladık. Open Subtitles ،بينما سياراتنا تتجاوز بعض الكممترات تمكنا من التعرف عليها أكثر
    Güzel kadın ve arabalarımız olmalı, bono değil. Open Subtitles نحن بحاجة إلى 5 نساء و سيارات فخمة و ليس سندات خزينة
    "Güzel kadınlar ve arabalarımız olmalı." Open Subtitles "نحن بحاجة إلى 5 نساء و سيارات فخمة"
    Şimdi durum değişti. Ülkeyi boydan boya gidebildiğimiz arabalarımız var. TED لكن الأمور تغيرت، الآن لدينا سيارات يمكن أن نسافر بها بين البلدان.
    Daha düne kadar sürücüsüz arabalarımız yoktu. TED حتى وقت قريب، لم نمتلك سيارات ذاتية القيادة.
    Tam da bunu yapmak için arabalarımız hakkında konuşmaya karar verdik. Open Subtitles للتغلب على الملل قررنا الحديث عن سياراتنا
    Tüm Amerikan arabalarımız 1960'dan önce üretildi. Open Subtitles كل سياراتنا الأمريكية تم تصنيعها قبل الستينات
    İster kıyafetlerimiz olsun, ister arabalarımız, ister bisikletlerimiz, isterse kitaplarımız ya da müziğimiz, şimdi tüm sahip olduklarımızı alabilir ve onları hiç tanışmadığımız insanlar için kullanılabilir hale getirebiliriz. TED سواء كانت هذه الأشياء ملابسنا, أو سياراتنا, أو دراجاتنا, أو كتبنا أو موسيقانا في مقدورنا أن نأخذ ممتلكاتنا الآن ونجعلها متاحة لأناس لم نقابلهم قط.
    Ama bizim arabalarımız benzinli arabalardan daha ucuz olacak. TED لكن سياراتنا ستكون في الواقع أرخص من سيارات البنزين .
    (Gülüşmeler) Bazen arabalarımız o kadar çılgınlaşıyor ki bize gösteri bile yapıyorlar. TED (ضحك) أحيانا سياراتنا .. تصابُ بالتهور .. فتمارس بعض المخاطرات
    Ya biz onu bu şeye izin vererek daha hoşa gidicek... ... şekilde düzenlersek, toplu taşımaya son bir katkı olarak,... ... arabalarımızı yollardan çekip banliyölerde yaşayıp... ...arabalarımız isteğimiz yolda kullanabilirsek,... ...belki bu yolla şehirlerimiz yeniden hareketlenebilir? TED ماذا لو جعلت هذه الآلة الأمور أكثر استساغة لأن يكون لدينا عن طريقها آخر صلة بالنقل الجماعي، لنخرج من سياراتنا لنعيش جميعاً في مناطق حضرية ونستخدم سياراتنا بالطريقة التي نريد، ونجعل مدننا مفعمة بالطاقة من جديد؟
    Kendi kendini sürebilen arabalarımız var ve kendilerini besleyemeyen milyonlarca insan var. TED فنحن لدينا سيارات نستطيع أن نقودها بأنفسنا وملايين الناس لا يمكنهم إطعام أنفسهم.
    arabalarımız olmazsa nasıl işimizi yapacağız? Open Subtitles إذا لم يكن لدينا سيارات كيف سنذهب إل عملنا؟
    Uçan arabalarımız yok -- henüz. Umarım, bu değişir. TED لا نمتلك سيارات طائرة بعد، آمل أن أغير ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus