Fakat beni gerçekten meraklandıran arabalarımız birbirleriyle haberleşebildiklerinde nelerin mümkün olabileceği. | TED | لكن ما يلهمني حقا هو مالذي سيكون ممكنا عندما تتمكن سياراتنا من الحديث لبعضها البعض |
Bizim toplumumuzun üzerindeki etkisini artık anladık biz arabalarımız için daha fazla çalışmak zorundayız. | TED | لذا نحن نعلم ماذا اتممنا في مجتمعنا وكل العمل اللاضافي الذي علينا القيام به لدعم سياراتنا. |
arabalarımız kilometreleri aşarken, onları daha iyi anlamaya başladık. | Open Subtitles | ،بينما سياراتنا تتجاوز بعض الكممترات تمكنا من التعرف عليها أكثر |
Güzel kadın ve arabalarımız olmalı, bono değil. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى 5 نساء و سيارات فخمة و ليس سندات خزينة |
"Güzel kadınlar ve arabalarımız olmalı." | Open Subtitles | "نحن بحاجة إلى 5 نساء و سيارات فخمة" |
Şimdi durum değişti. Ülkeyi boydan boya gidebildiğimiz arabalarımız var. | TED | لكن الأمور تغيرت، الآن لدينا سيارات يمكن أن نسافر بها بين البلدان. |
Daha düne kadar sürücüsüz arabalarımız yoktu. | TED | حتى وقت قريب، لم نمتلك سيارات ذاتية القيادة. |
Tam da bunu yapmak için arabalarımız hakkında konuşmaya karar verdik. | Open Subtitles | للتغلب على الملل قررنا الحديث عن سياراتنا |
Tüm Amerikan arabalarımız 1960'dan önce üretildi. | Open Subtitles | كل سياراتنا الأمريكية تم تصنيعها قبل الستينات |
İster kıyafetlerimiz olsun, ister arabalarımız, ister bisikletlerimiz, isterse kitaplarımız ya da müziğimiz, şimdi tüm sahip olduklarımızı alabilir ve onları hiç tanışmadığımız insanlar için kullanılabilir hale getirebiliriz. | TED | سواء كانت هذه الأشياء ملابسنا, أو سياراتنا, أو دراجاتنا, أو كتبنا أو موسيقانا في مقدورنا أن نأخذ ممتلكاتنا الآن ونجعلها متاحة لأناس لم نقابلهم قط. |
Ama bizim arabalarımız benzinli arabalardan daha ucuz olacak. | TED | لكن سياراتنا ستكون في الواقع أرخص من سيارات البنزين . |
(Gülüşmeler) Bazen arabalarımız o kadar çılgınlaşıyor ki bize gösteri bile yapıyorlar. | TED | (ضحك) أحيانا سياراتنا .. تصابُ بالتهور .. فتمارس بعض المخاطرات |
Ya biz onu bu şeye izin vererek daha hoşa gidicek... ... şekilde düzenlersek, toplu taşımaya son bir katkı olarak,... ... arabalarımızı yollardan çekip banliyölerde yaşayıp... ...arabalarımız isteğimiz yolda kullanabilirsek,... ...belki bu yolla şehirlerimiz yeniden hareketlenebilir? | TED | ماذا لو جعلت هذه الآلة الأمور أكثر استساغة لأن يكون لدينا عن طريقها آخر صلة بالنقل الجماعي، لنخرج من سياراتنا لنعيش جميعاً في مناطق حضرية ونستخدم سياراتنا بالطريقة التي نريد، ونجعل مدننا مفعمة بالطاقة من جديد؟ |
Kendi kendini sürebilen arabalarımız var ve kendilerini besleyemeyen milyonlarca insan var. | TED | فنحن لدينا سيارات نستطيع أن نقودها بأنفسنا وملايين الناس لا يمكنهم إطعام أنفسهم. |
arabalarımız olmazsa nasıl işimizi yapacağız? | Open Subtitles | إذا لم يكن لدينا سيارات كيف سنذهب إل عملنا؟ |
Uçan arabalarımız yok -- henüz. Umarım, bu değişir. | TED | لا نمتلك سيارات طائرة بعد، آمل أن أغير ذلك |