"arabamın" - Traduction Turc en Arabe

    • سيّارتي
        
    • سيارتى
        
    • لسيارتي
        
    • بسيارتي
        
    • سيارتِي
        
    • شاحنتي
        
    • سيارتيّ
        
    • و معي هذا
        
    • كانت سيارتي
        
    • سيارتي في
        
    Ben daha yeni Arabamın ne olacağına karar vermedim. Open Subtitles صحيح، لم أختر إلى الآن نوع سيّارتي الجديدة
    Arabamın bagajında her daim o hınzır hergelelerden 2000 tane taşırım. Open Subtitles لأنني دوماً آخذ معي في السفر 2000 صورة لي وأنا وسيم في حقيبة سيّارتي
    Ve muhtemelen de Arabamın ön camına o kurşunu sıkan kişi. Open Subtitles إنه غالبا هو الرجل الذى وضع رصاصة فى زجاج سيارتى الأمامى
    Peki ama kendi ülkenize neden ancak Arabamın bagajında gizlenerek girebiliyorsunuz? Open Subtitles فلماذا اذا تدخل بلدك متخفى فى صندوق سيارتى ؟ لأن
    Ona sevdiğim kadınla Arabamın arka koltuğuna gittiğimi.... ...ve 10 dakika dönmeyeceğimi söyle. Open Subtitles أخبره انني ذاهب للمقعد الخلفي لسيارتي مع المرأة التي أحبها ولن أعود لمدة 10 دقائق
    Arabamın lastiği patladı. Open Subtitles كان عندي بعض المشكل بسيارتي. إطار مثقوب.
    Arabamın koltuğunun altında verecek bir şeyler var. Open Subtitles حَصلتُ على المادةِ تحت مقعدِ سيارتِي الذي يُمْكِنُ أَنْ يَضْربَ ذلك.
    Bir kaç saat önce, sokakta Arabamın içinde uyandım. Open Subtitles أنا أفقت في سيّارتي منذُ ساعة في الممرّ.
    Sana Arabamın anahtarını verecek kadar güvendiğim gün. Open Subtitles نفس اليوم الذي أئتمنك فيه على مفاتيح سيّارتي
    Arabamın birkaç kilometre ötede benzini bitti. Open Subtitles أجل، لقد نفذ الوقود من سيّارتي على مقربة عدة أميالٍ، أشعر أنّي سرتُ سيراً طويلاً.
    Sen de sütten çıkmış ak kaşık değilsin. - Arabamın frenleriyle oynadığını biliyorum. Open Subtitles لا تتصنّعي البراءة، أعلمُ أنّكِ عطّلتِ فرامل سيّارتي.
    Dostum, Arabamın tepesine çıkmış olma ihtimalin var mı acaba? Open Subtitles صديقي , هل هناكَ أيّ احتمال كنت أنت فوق سيّارتي ؟
    Ve onu yakalayacağım, enseleyeceğim, onu Arabamın kaputuna yapıştıracağım... fare bağırsağı gibi, ve onu hapisanenin parmaklıklarına fırlatacağım! Open Subtitles أننى سأضعه فى حقيبه و أضربه بعنف على غطاء سيارتى مثل حيوان مدمر.. و سوف أسقطه على درج سجن المقاطعه
    Bu Arabamın ön camının sileceğine sıkıştırılmıştı. Open Subtitles لقد وجدتة تحت المساحات الزجاجية فى سيارتى
    -İyiyim, Buddy. Tabi Arabamın kapısının açılıp durması gerçeği haricinde iyiyim. Open Subtitles ماعدا حقيقة اننى لا استطيع ان احتفظ بباب سيارتى من الوقوع فى كل مره افتحه
    O golf sopalarını alıp Arabamın yanından git. Ve lanet Dixie'e geri dön. Open Subtitles إترك سيارتى وشأنها خذ أشيائك وإرجع ثانية الى ديكسى
    İki gün içinde onu üç kere gördüm. Bunu da Arabamın altında buldum. Open Subtitles لقد رايته ثلاث مرات خلال يومين, ووجدت هذا تحت سيارتى.
    Bu Arabamın ön camının sileceğine sıkıştırılmıştı. Open Subtitles كانت هذه تحت ماسحة الزجاج الأمامي لسيارتي
    Tahmin edersin ki, sonrasında da Arabamın veya eskiden benim olan arabanın arka koltuğunda yatıyorum. Open Subtitles أمر آخر كما تعلم أنا أنام في المقعد الخلفي لسيارتي أو على الأقل ما كانت لتكون سيارتي
    Buraya gelmek için Arabamın içine 3 köpeğimle doluştum ve beni kovuyor musun? Open Subtitles لقد حشرت 3 كلاب بسيارتي كي آتي ، والآن تطردني ؟
    Tamam, ev sahibine Arabamın anahtarını unuttuğumu söyledim. Open Subtitles الموافقة. حَسَناً. أخبرتُ صاحبةَ الملك تَركتُ مفاتيحَ سيارتِي.
    Sende kalkıp bu kutuyu Arabamın üstüne koydun. Open Subtitles وبعد ذلك كنت وضعت في هذه الخانة على شاحنتي ؟
    Ona sahip çıkmayacak. Arabamın anahtarları o ceketin içindeydi. Open Subtitles ـ إنه لم يذهب للمنزل و لن سيحتفظ بهِ ـ مفاتيح سيارتيّ في ذلك المعطف
    Hortlağı Arabamın arkasına atmış Defiance'a dikiz aynasından bakıyor olurdum. Open Subtitles كنت سأكون ناظرًا لـ(ديفاينس) في الخلفية و معي هذا الشخص في المقعد الخلفي.
    Arabamın park etmeden önce mi yoksa sonra mı çizilmiş olduğunu bilirim ben. Open Subtitles أنا أعرف إذا كانت سيارتي قد خدشت قبل أن أوقفها أو لا
    Arabamın tamirde olacağını hesaplamamıştım. Open Subtitles حسنا أنا اسفه لأنني لم أخطط لهذا و لكن سيارتي في التصليح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus