"aralar" - Traduction Turc en Arabe

    • مؤخراً
        
    • الايام
        
    • حالياً
        
    • مؤخرا
        
    • الأيّام
        
    • حاليا
        
    • الآونة
        
    • حاليًا
        
    • الوقت الحالي
        
    • مؤخرًا
        
    • وقت قريب
        
    • الأيامِ
        
    • مؤخّراً
        
    • أعتدت فعل
        
    Ama bu aralar babamın öfkesi burnunda. Son zamanlarda çok içmeye başladı. Open Subtitles ما عدا أبي فهو يتصرف بلا وعي لقد أفرط في الشرب مؤخراً
    Tamam, dinle Frank, bu aralar Chloe ile işler iyi gitmiyor. Open Subtitles حسناً, اسمع فرانك مؤخراً لم تكون الأمور جيده بيني وبين كلوي
    Bir aralar bunu yapmayı düşündüm ama vazgeçtim çünkü onu tekmelemeyi çok seviyorum. Open Subtitles انت تعلم سوف اقوم بعمل واحده فقط هذه الايام السبب الوحيد الذي جعلني لا افعلها حتي الان
    Şu aralar ise yaklaşık olarak değeri 110 dolar civarında. TED وهي حالياً على هذا المنوال حوالي بما قيمته 110 دولار
    Red, biliyorsun biraz dengesiz bir hâl aldım bu aralar. Open Subtitles ريد، كما تعلم ، لقد كنت مؤخرا متقلبة المزاج قليلا
    - Bu aralar zaten yeterince gerildi. - Tamam. - Baksana! Open Subtitles لديها ما يكفي لتقلق بشأنه مؤخراً الرئيس يقول أنه عليكِ الرحيل
    Çamur sıçramış, ama bu aralar hiç yağmur yağmadı. Open Subtitles ملطخة بالوحل على الرغم من عدم سقوط المطر مؤخراً
    Şu aralar çok meşgul olduğumu, fazla insan içine çıkamadığımı söyle. Open Subtitles وقل لها أني كنت مشغول جداً مؤخراً وغير قادر على التجول كثيراً
    - Doğrudur. Bu aralar kadınlarla şansım pek yaver gitmiyor. Open Subtitles أجل، أظن هذا واضحاً لأن حظي كان سيئاً مع النساء مؤخراً
    Ama bu aralar ben... bazı şeylerin neden kaytarıldığını merak ediyorum. Open Subtitles ولكن مؤخراً كنت أشعر بالفضول حول أن الأمور بدأت تضعف
    Sadece rutin birkaç soru soruyoruz. Boğazındaki yumrulara baktırdın mı bu aralar? Open Subtitles نحن نقوم ببعض التحقيقات الروتينيه هل قمت بفحص الاطارات مؤخراً ؟
    Bu aralar geçim sağlamak için çok uğraşmak gerekiyor. Open Subtitles لابد للرجل ان يكون لة ارداف كبيرة كى يواجة هذة الايام
    Ne yazık ki bu aralar çok az inancım var. Open Subtitles حسنا, انا خائف لان ايمانى ضعيف هذة الايام
    Ne yazık ki bu aralar çok az inancım var. Open Subtitles حسنا, انا خائف لان ايمانى ضعيف هذة الايام
    Açıkçası, teknik olarak ben ve ateş parçam şu aralar düzüşmüyoruz. Open Subtitles في الواقع, من الناحية الفنية حبيبتي وانا لا ندرس حالياً معاً
    Sanırım gazete bu aralar yeni bir köşe yazarı aramıyor. Open Subtitles أظن أن الجريدة لا تبحث عن كاتب صحفى حالياً
    Bu aralar evde bir kaplumbağa yaşıyor ve ayak parmaklarını çok seviyor. Open Subtitles هناك سلحفاة تعيش هنا مؤخرا ً وهي تحب المشي على أطراف أصابعها
    Bu aralar tüm öğünlerim sıvı olduğundan. Biraz enerjiye ihtiyacım var. Open Subtitles كنت فقط أتناول وجباتي على شكل سوائل مؤخرا أحتاج شرابا منعشا
    Bu aralar böyle mi diyorsunuz? Open Subtitles لا دعوتكّ كي ترى حوض أسماكي هل هذا هو الاسم الذي تطلقنه عليه هذه الأيّام ؟
    Hey, Turk bu aralar biraz üzgün, bu yüzden ondan uzak dur, tamam mı? Open Subtitles تورك في مكان مظلم حاليا, لذا ابق بعيدا عنه,حسنا؟
    Bak, bir ara çok üstüne gittim ama şu aralar rahat duruyor. Open Subtitles اسمع، سأحاول أن أمسك عليه شيئاً ولكن سلوكه في الآونة الأخيرة جيد
    Bunun kulağa inanılmaz geldiğini farkındayım ama bu aralar krizde olan bir yatırım bankası biliyorum. Open Subtitles يَبدو ذلك غير مقبول لكنّي أعرف مصرف إستثمار صغير في أزمة حاليًا.
    Konsolos bu aralar çok yoğun da, şu işgal söylentileri yüzünden. Open Subtitles حسنا، القنصل مشغول جدا في الوقت الحالي مع كل هذه الشائعات عن الغزو. أى شائعات عن الغزو ؟
    Erik kompostosu da alacağım. Bu aralar kabızım. Open Subtitles سأشتريبعضالإجاصأيضًا، لم أكن أتغوط بشكل جيدٍ مؤخرًا
    Ama bu aralar Lucifer ile parti yapmayacağım, çünkü test sonuçlarım negatifti. Open Subtitles لكنّي لن أحتفل مع الشيطان في أيّ وقت قريب لأنّ نتائج اختباراتي كانت سلبية
    Bu aralar insanların neden gazete okumak istediklerini bundan ne keyif aldıklarını anlayamıyorum. Open Subtitles تَعْرفُ أنا لا أَعْرفُ لماذا أي واحد يَقْرأُ الصحيفةَ هذه الأيامِ
    İlişkimiz "dokun ve kaç" modunda bu aralar. Open Subtitles علاقتنا بين أخذٍ و جذب مؤخّراً.
    - Bir aralar giderdim. Open Subtitles أنا أعتدت فعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus