"arası bir" - Traduction Turc en Arabe

    • ما بين
        
    • والمتطورة موجودة
        
    • صليب بين
        
    • اتفاق واحد بين
        
    • بين الوالس
        
    Peki ya koruyucu ebeveyn ile abla arası bir şeye ne dersiniz? Open Subtitles ماذا عن هل يوجد شيء ما بين أم تبني وأخت الكبرى ؟
    Haziranla temmuz arası bir zamanda, yüzde onu işlenmiş. Open Subtitles في وقت ما بين بين يونيو ويوليو عشرة بالمائة تم اقتطاعهم
    .. bunun, departmanlar arası bir komplo olduğuna dair bir teorim var. Open Subtitles لكن لدي نظرية تتضمن مؤامرة ما بين الأقسام
    Elimde türler arası bir yaratığın var olduğuna dair kanıtım var. Open Subtitles لدي دليل ان تلك الخلايا المتغيرة والمتطورة موجودة
    Scarlett Johansson ve Hilary Swank arası bir şey gibisin. Open Subtitles كنت تبدو وكأنها صليب بين سكارليت جوهانسون وهيلاري سوانك.
    Sadece sabah 8 ile öğlen 4 arası bir randevum var. Open Subtitles انا فقط لدي اتفاق واحد بين الساعة 4 والساعة ال 8
    Bu dans vals ve tango arası bir şey. Open Subtitles .... هذه الرقصة هي بين الوالس والتانجو
    7:12 ile 7:28 arası bir vakitte kullanmışlar bu sabah. Open Subtitles كلهم ما بين 7: 12 و 7: 28 هذا الصباح
    Ben saat 10'la 3 arası bir saatte gelirim. Open Subtitles سأكون هناك في وقتٍ ما بين العاشرة صباحاً والثالثة ظهراً
    Hayır, o kadar isteyerek fiyatı yukarı çekmeye çalışıyorlar. En fazla 2.5 ile 3 arası bir şey istiyorlar. Open Subtitles لا ، هم يطلبوا خمسة ملايين حتى يحصلوا ما بين اثنين و ثلاثة ملايين
    Senin çok hızlı olduğunu anladım saatte 600-700 mil arası bir şey mi? Open Subtitles أعتقد أن سرعتك القصوى ما بين 600 و 700 ميل بالساعة؟
    Bu harbiyeliye galaksiler arası bir ders verilmesi gerekli. Open Subtitles هذا المجند يحتاج لدرس في بروتوكول ما بين المجرات
    Bu görüntüler Atlas Okyanusu'nun derinliklerinden Bermuda ile Kanarya Adaları arası bir yer. Open Subtitles هذه الصور من اعماق سّطح المحيط الأطلسي ، في مكان ما بين برمودا و جزر الكناري.
    Hiç yokla haftada elli dolar arası bir şey, ama müziğe aşık. Open Subtitles ما بين لا شيء و50 دولار أسبوعياً ولكنه يحب موسيقايّ
    Saat 17:00 ile gece yarısı arası bir düzine video yüklenmiş. Open Subtitles لقد رفع عشرات من ملفات الفيديو، وجميعهم قد تم رفعهم ما بين الـ5: 00 مساءً، ومنتصف الليل.
    HKM'ye boyutlar arası bir yaralanmayı açıklamak mı? Open Subtitles وكشف ما بين الأبعاد إصابة لمركز السيطرة على الأمراض؟
    Elimde türler arası bir yaratığın var olduğuna dair kanıtım var. Open Subtitles لدي دليل ان تلك الخلايا المتغيرة والمتطورة موجودة
    Pirouette ve uçan tekme arası bir şeydi. Open Subtitles هو كَانَ نوعَ a صليب بين a دوران وa رفسة مقص طائرة.
    Sadece sabah 8 ile öğlen 4 arası bir randevum var. Open Subtitles انا فقط لدي اتفاق واحد بين الساعة 4 والساعة ال 8
    Bu dans vals ve tango arası bir şey. Open Subtitles .... هذه الرقصة هي بين الوالس والتانجو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus