Belki de Fancie ve Rammer Jammer arasında bir yerde, evimi bulacağım. | Open Subtitles | ربما في مكان ما بين فانسي و رامر جامر سأجد مكاني الخاص |
Tüm bildiğimiz yanıtın sıfır ve sonsuz arasında bir yerde olduğu. | TED | كل ما نعرفه هو أن الجواب في مكان ما بين الصفر واللانهاية. |
Bu miktar ise Cezayir ve Gabon'un İnsani Gelişim Endeksleri'nin arasında bir yerde. | TED | تقع في مكان ما بين مؤشر التنمية البشرية للجزائر والجابون. |
Tam arkamda Boz Mabed duruyor ve ayrıca tam arkamda, şu ağaçların arasında bir yerde saklı olarak duran kampın var. | Open Subtitles | خلفي مجلأ الدببة الرمادية, وفي مكان ما في الاسفل, يوجد مخيمي |
Orta düzeyde bağımlılık yaratır, eroin ile kafein arasında bir yerde. | Open Subtitles | إنه يسبب الإدمان بشدة, شيء ما بين الهيروين و الكافيين. |
Kibirli ve tahriksiz arasında bir yerde... | Open Subtitles | فهى شئٌ ما بين الشر وغير القابلية للقيادة |
Bildiğimiz tek şey cevabin sıfır ile sonsuzluk arasında bir yerde olduğu. | TED | كل ما نعرفه هو، أن الإجابة في مكان ما بين الصفر والما لا نهاية. |
HH: Bence internet çağında, Çin ile ABD arasında bir yerde. | TED | هوانغ هونغ: أعتقد في عصر الإنترنت، إنها في مكان ما بين الصين والولايات المتحدة. |
Şu anda iki düzlem arasında yaşıyorsun taban ile tavan arasında bir yerde. | Open Subtitles | وأنت الآن تعيش بين مستويين في مكان ما بين السفق والأرض |
Burası, iletişim bölümü ve subay spor salonu arasında bir yerde. | Open Subtitles | أعتقد يوري محاصر في مكان ما بين هنا والجمنازيوم. |
Bu iki nokta arasında bir yerde, Eğer haklıysam, | Open Subtitles | في مكان ما بين هاتين النقطتين إذا ما كنت محقّاً |
Onu da silmek zorundayız. Saat gurubu geceyarısı ile iki arasında bir yerde olmalı. | Open Subtitles | طابع وقت يجب أن يكون في مكان ما بين منتصف الليل و2 صباحا. |
Katilimiz onu havaalanı ile oteli arasında bir yerde götürmüş olmalı. | Open Subtitles | حسناً، إذن القاتل اختطفها في مكان ما بين المطار والنُزل |
Ve şaşkınlık arasında bir yerde, bu adamı bulacaksınız Venedik'teki tek lisanslı dedektif. | Open Subtitles | وفي مكان ما بين الظلام، سوف تجد هذا الرجل... البندقية المخبر المرخص الوحيد. |
Burayla apartman arasında bir yerde düşürdü. | Open Subtitles | أسقطها في مكان ما بين هنا و الشقة |
Yoksa burayla Dışişleri arasında bir yerde mi örtülecek? | Open Subtitles | أو في مكان ما بين هنا و مبنى الولاية؟ |
Puding ile kaz ciğeri arasında bir yerde. | Open Subtitles | مكان ما بين بودنغ وفطائر فوا جرا. |
Bu şeylerin arasında bir yerde aşk da olabilir mi? | Open Subtitles | يا تُرى هل الحبّ موجود في مكان ما في داخلها ؟ |
Herkes bunun arasında bir yerde. | TED | والجميع يوجد في مكان ما في الوسط. |
Sadece ikisinin arasında bir yerde sıkıştırılmışlar. | Open Subtitles | إنهم عالقون في مكان ما في الوسط |
1 milyon ile 10 milyon dolar arasında bir yerde. | Open Subtitles | شيء ما بين مليون و10 ملايين |
Mary Poppins ile Precious arasında bir yerde olsun. | Open Subtitles | (شئٌ ما بين (برشس) و (ماري بوبينز *اسماء افلام* |