"arayayım" - Traduction Turc en Arabe

    • سأتصل
        
    • أتصل
        
    • سأتّصل
        
    • أتّصل
        
    • الأتصال
        
    • ساتصل
        
    • الإتصالات
        
    • أستدعي
        
    • سأدعو
        
    • للإتصال
        
    • بالاتصال
        
    • ندعو
        
    • سأهاتف
        
    • سأتصلُ
        
    • لأتصل
        
    Çok üzgün. Sen onunla kal, ben de veterineri arayayım. Open Subtitles إنها متضايقة جداً لما لاتبقى معها سأتصل أنا بالطبيب البيطري
    - Onu hemen arayayım mı? Open Subtitles حسنا، في هذة الحالة، إذا سمحت لي سأتصل به على الفور
    Beni izleyin, ben de telsizle acil servisi arayayım. Open Subtitles تتبعونى وأنا سأتصل لا سلكيا بعيادة الطوارئ لنفتح أبوابها
    Eşimi telefonla arayayım dedim, saat gecenin 3'ü falandı. Evde yokmuş. Open Subtitles ثم أتصل بها في الـ 3 صباحاً, لكنها ليست في المنزل
    - En azından işin köküne inene kadar. - Oteli arayayım mı madam? Open Subtitles حتى نستطيع أن نحصل على الحقيقة الكاملة هل أتصل بالفندق يا سيدتى ؟
    Şili Konsolosluğu'nu mu arayayım? Open Subtitles سأتصل بالقنصلية الشيلية؟ ماذا عساهم يفعلون؟
    Menajerimi arayayım. O bir tane bize bulur. Open Subtitles سأتصل بوكيل أعمالي ليجد طفلاً مستعد لهذا
    Seni sonra arayayım. Miles ile biraz isimiz var da. Open Subtitles سأتصل بك بعد قليل ، أنا ومايلز في وسط شيء ما
    Peki, onu arayayım geri durmasını söyleyeceğim. Open Subtitles حسناً إسمعي سأتصل بها وأطلب منها الإبتعاد
    Çantaların için aşağıyı arayayım. Open Subtitles سأتصل فقط بالأسفل وأحصل على أحد لإحضار حقائبك
    Ben mi arayayım, bu zevki sen mi tatmak istersin? Open Subtitles هل تريدني أن أتصل به أم تريد أن هذا الشرف؟
    Senin de yapabileceğin bir şey için onu neden arayayım ki? Open Subtitles لماذا أتصل به إذا كان بإمكانك أنت أن تفعل هذا ؟
    Dedi ki, "Sizi ne zaman arayayım, bayan Preston? Open Subtitles لقد قال , ما هو الوقت الذى يجب أن أتصل بكى فيه . يا سيدة بريستون ؟
    Benimle yalnız konuşur musunuz, yoksa polisi mi arayayım? Open Subtitles مالذي تريد أخباري به أو أنني سوف أتصل بالشرطة
    Evine git. Şu senin kızı arayayım mı, adı neydi, Sandy mi? Open Subtitles إذهب إلى البيت،لم لا أتصل بخطيبتك،ساندي؟
    Şimdi, izin ver de AG ofisini arayayım ve bütün sorunlar ortadan kalksın. Hayır, hayır, hayır. Open Subtitles الآن دعنى أتصل بمكتب المدعى العام وستختفى هذه المشكلة
    Peki. Taksi şirketini arayayım. Nerelerde bulunduğunu takip edebiliriz belki. Open Subtitles حسناً ، سأتّصل بشركة سيّارات الأجرة ونرى إذا كنا نستطيع تعقّب مكان وجودها
    Yeni zenginleri arayayım mı? Open Subtitles هل تريدني أن أتّصل لأبحث عن الغني حديثا؟
    Alıcıyı arayayım da bu işin olmayacağını söyleyeyim. Open Subtitles إسمح لي, الأتصال بالمشتري وأخبره أنني لا يمكنني القيام بالصفقة
    Sorun olmasaydı neden seni arayayım ki? Open Subtitles لماذا ساتصل إذا لم يكن هناك شيء؟
    Sanırım askeri bir dövme. Bir kaç yeri arayayım. Open Subtitles أعتقد بأنه خاص بالعسكريين، سأقوم بإجراء بعض الإتصالات
    Direkt editörlerini mi arayayım, yoksa internet sayfalarına mı göndereyim? Open Subtitles إذن، هل أستدعي المحررين مباشرة، أم أضع مشاركات على مواقعهم الإلكترونية؟
    Doktorları arayayım. Open Subtitles أنا سأدعو موظّفي الإسعاف.
    Neden otoyol devriyesini arayayım ki? Open Subtitles لمَ أحتاج للإتصال بدوريّات الطرق السريعة؟
    Nerede çalışmak istediğini söyle, hemen arayayım. Open Subtitles أخبرني اين تود العمل وسأقوم بالاتصال لتزكيتك.
    Aramak ister misin yoksa ben mi arayayım? Open Subtitles هل تريد أن ندعو له؟ أو ينبغي أن؟
    O zaman başkanı arayayım ve tarihi değiştireyim! Open Subtitles سأهاتف المدير ليحدد مواعيد أخرى
    Ben seni geri arayayım, tamam mı? Open Subtitles لديَّ رقمكِ سأتصلُ بكِ، حسناً؟
    Hayır, o pek "aman hemen arayayım" diyeceğin türden bir arkadaş sayılmaz. Open Subtitles لا، أنه ليس صديق مقرب لأتصل به على الفور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus