"arazisi" - Traduction Turc en Arabe

    • أرض
        
    • الأراضي
        
    • ملكية
        
    • أراضي
        
    • ارض
        
    • أرضه
        
    • وصلوا الى
        
    • مربعًا
        
    • المُطالبة
        
    • الفدان
        
    Meksika'dan ucuza çiftlik arazisi alırız ve bir girişimde bulunuruz. Open Subtitles إذاً ، نأخذ أرض زراعية مكسيكية رخيصة و نعمل فيها
    Daha da fazlası, şehrin 64 dönüme yakın arazisi hala boş. TED حتى أنهم يقولون أن 40 ميلًا مربعًا من المدينة هي أرض خالية.
    Yazlık ve kışIık evlerimize ilaveten, değerli bir arazisi vardı. Open Subtitles وبالإضافة إلى منزلنا الصيفي والشتوي، فقد كان لديه قطعة أرض ثمينة.
    İşlenmemiş ekilebilir arazisi var ama fazla değil, Hindistan alan açısından oldukça kısıtlı. TED فلديها بعض الأراضي الصالحة للزراعة ولكنها ليست بالكثيرة، فالهند لديها ندرة في الأراضي.
    Buraları Mason'ın arazisi. Open Subtitles لقد تأكدت من الأمر وهي ملكية خاصة لمايسون
    Ne mezarlık, ne savaş alanı ne yerli arazisi, ne de yakınlarında böyle bir arazi var. Open Subtitles أراضي قبلية أو أي شكل من الإعتداءات على أو بالقرب من الممتلكات
    BankExchange için bu yüzden belediye arazisi istiyoruz. Open Subtitles لذلك نحتاج الي ارض في المدينة من اجل بنك اكستشانج
    Bu çiftçinin büyük bir arazisi ve bir sürü parası vardı. Open Subtitles هذا المزارع كان يمتلك أرض كبيرة وأموال كثيرة
    Şu kilisenin yanında arazisi olan. Open Subtitles هاملتون ساير الذي لديه قطعة أرض قرب الكنيسة
    Vasiyetnamemde göreceğin gibi, Norland arazisi iki ailem arasında bölemeyeceğim bir vaziyette. Open Subtitles سوف ترى في وصيتي أن أرض نورلاند تُركت لي بشكل يمنعني من تقسيمها بين عائلتيّ الاثنتين
    Kendi arazisi var. Somerset'tteki Combe Manga. Open Subtitles ولديه أرض يملكها يا آنسة داشوود كومبي ماجنا في ساميرسيت
    Kilise arazisi kutsal topraktır kilise artık olmasa da. Open Subtitles أرض الكنيسة أرض مقدسة حتى إن كانت الكنيسة هناك أم لا
    Sürünün avlanma arazisi dağın tepesindeki yaklaşık 10 kilometre karelik bölgedir. Open Subtitles تمتد أرض الصيد للمجموعة حوالي ال 5 أميال مربعة من قمة الجبل
    Tek yapman gereken bir hazine arazisi bularak onu işaretleyip altın var diyerek hükümete kayıt ettirmek. 5 dolar. Open Subtitles هو البحث عن أرض عامّة مفتوحة، وبعد ذلك عليكَ تعليمها وتسجّل الأمور مع الحكومة خمسة دولار
    Yerli arazisi arayan bir sürü zengin yatırımcı var. Open Subtitles هناك الكثير من المطورين الأثرياء يبحثون عن أرض مهملة
    Sağlam bir duvar olan buradaki göl ve o yol üzerinde Federal Orman arazisi var. Open Subtitles جديد طريق بناية أَو ملكيتِهم على يمتدون وهم من صلب حائط في الطريق طول هنا البحيرة هنا الإتحادية الغابة أرض إلى
    İşte o kadar Amerikan tarım arazisi tutuyordu o atları beslemek. TED تلك هي النسبة من الأراضي الزراعية الأمريكية التي كانت كافية لتغذية الخيول.
    Bu resimden görebileceğiniz gibi, aralıklar tarım amaçlı topraklar, otlak arazisi veya açık alan vb bir çok amaçla kullanılabiliyor. TED ويمكنكم أن تروا من هذه الصور، أن المساحة البينية يمكن إستخدامها لأغراض متعددة وضمنها الأراضي الزراعية، المراعي أو الفضاء المفتوح.
    Ama bu belgede de görüldüğü gibi mezar üniversitenin arazisi üzerine inşa edilmiş. Open Subtitles لكن بينما هذه الوثائق تعرض أن القبر يبنى على ملكية الجامعة
    Kutsal olmasalar da Siyu arazisi hepsi. Open Subtitles قد لا تكون هذه الأرض مُقدسة ولكنها تظلّ من أراضي قبيلة سو
    Burası devlet arazisi, şuradan sahilde olan kısım da Union Oil'e ait. Open Subtitles هذه ارض مقاطعه اليزابيث من هنا الى الساحل هذا كله لـ يونيون اويل
    kimin Tanrı'ya inancı, öfkeli bir fırtına da arazisi mahvolan kardeşimden daha fazla olabilir? Open Subtitles من لديه إيمان أكثر بالرب من أخّ رأى أرضه تزول في عاصفة هائجة؟
    Tar Heels arazisi başka bir değer kazanan hisse senedi. Open Subtitles التار هيلز وصلوا الى بلو شيب اخر
    Bu maden arazisi sahip olduğumuz tek şey ve bunun için savaşacağız. Open Subtitles كما أنّ هذه المُطالبة هي كل ما نملك، ولسوف نُحارب عنها.
    Burada binlerce dönümlü bir orman arazisi var, kimsenin görmediği yerler. Open Subtitles هنالك آلاف من الفدان بالغابة أماكن لم يرها احد من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus