Şehirler biziz. Aristo eski dünyada demişti ki, "İnsan, politik bir havandır". | TED | المدن هي نحن. قال أرسطو في العصر القديم: الإنسان هو حيوان سياسي. |
Çünkü, çoğunluğun kararına . etki eden Aristo önermesine karşı çıkıyordu. | TED | إنه مثير لأنه رفض فرضية أرسطو التي تكمن خلف رأي الأغلبية. |
Ve özellikle, her şeyden çok ihtiyacımız olan erdem, Aristo'nun sağduyu olarak tanımladığı. | TED | وفي الحقيقة الاستقامة هي محور ما نحتاجه نحتاج الاستقامة التي وصفها أرسطو بالحكمة العملية |
"Fatih" olarak nam saldıktan sonra, Aristo'nun eski öğrencisi, ismini verdiği şehirde bilgi imparatorluğu kurmak için bütün ilgisini İskenderiye'ye verdi. | TED | بعد تعيين نفسه فاتحاً، حوّل الطالب السابق لأرسطو انتباهه لبناء إمبراطورية من المعرفة مقرها في مدينة تحمل اسمه. |
Aristo'ya göre adalet, insanlara hak ettiğini vermektir. | TED | وفقاً لأرسطو العدالة تعني إعطاء الناس ما يستحقونه. |
Aristo sağduyunun mutluluk için anahtar olduğunu düşünüyordu, ve haklıydı. | TED | لقد قال ارسطو ان الحكمة العملية الوسيلة الى السعادة وهو مصيب في هذا |
Hem yürüyüp, hem de öğrencilerine tinsel konularda ders veren Aristo'ydu. | Open Subtitles | أليس ارسطو هو الذي كان يسير و يحاضر حول التعليم الثانوي والحديث عن النفس؟ |
Yapıcılık ve karakter duyarlılığı ve Aristo felsefesi nazariyelerinin eksikliği var. | Open Subtitles | أنت تفتقر إلى أي حس ، للبنية، والطابع . ومبادىء الوحدة الأرسطية |
Birlikte Aristo'nun ana erdem olduğunu düşündüğü sağduyuyu kapsar. | TED | فمعاً يشكلان الحكمة العملية والتي كان أرسطو خبيراً بها .. وعلامة باستقامته |
Aristo etiğin matematiğe pek benzemediğini düşünüyordu. | TED | إعتقد أرسطو أن الأخلاق من غير الممكن أن تكون مثل الرياضيات. |
Platon mu, Aristo mu, Kant mı, yoksa Mill mi? | TED | هل نتبع أفلاطون ؟ أم أرسطو ؟ أم كانت ؟ أم ميل ؟ |
Fakat Aristo'yu bir kenara bırakıp, karmaşık sistemlere daha somut bir örnek verelim. | TED | لكن دعنا ننتقل من أرسطو إلى مثال أكثر واقعية للأجهزة المركبة. |
Aristo bundan yaklaşık 2500 yıl önce trajedinin kurallarını tanımladığından bu yana hikâye anlatış şeklimiz doğal olarak değişti. | TED | لقد تغيرت الطريقة التي نروي بها القصص بشكل طبيعي منذ أن بدأ أرسطو بتعريف قواعد التراجيدي قبل 2500 عام مضت. |
Zamanla, evrende Aristo'nun düşündüğünden çok daha fazla yıldız olduğunu fark ettik. | TED | و في ذات الوقت أدركت البشرية وجود كم هائل من النجوم أكثر بكثير مما حلم به أرسطو. |
Aristo'ya göre demokrasi özgür yurttaşların ve yoksulların çoğunluğu oluşturarak hükûmeti kontrol ettiği düzendir. | TED | عرّف أرسطو الديمقراطية كدستور، بحيث الفقراء والأحرار، هم الغالبية العظمى ، يسيطرون على الحكومة. |
Aristo'nun ikinci şiir kitabının, büyük ihtimalle günümüzde kalan tek kopyasını görmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد رؤية الكتاب الذي من المحتمل أن يكون النسخة الوحيدة المُتبقية من الكتاب الشعري الثاني لأرسطو |
Yani Aristo için, yetenekli ustalarda gördüğünüz türde, kural-eğme, kural dışını-bulma ve doğaçlama tam da yetenekli bir ahlak ustası olmak için ihtiyacınız olan şeydir. | TED | لذا بالنسبة لأرسطو ان القيام بحني القواعد - القوانين - او تخطي القوانين .. او الاستثناءات التي تراها في الحرفي الماهر .. هي ما نحتاجه تماماً في الحرفي الاخلاقي |
Aristo, "kendini bilmek bilgeliğin başlangıcıdır" demiş. | Open Subtitles | قال ارسطو أن معرفة مقدار نفسك هو بداية أن تكون حكيمًا |
Ve Aristo dedi ki, hah, bazen yuvarlak kolonlar tasarlamak için kuralları eğmeye ihtiyaç duyacaklarını değerlendirdiler. | TED | وقال ارسطو حيال هذا .. أها .. لقد فهموا - الحرفيين - انه لتصميم الاعمدة الدائرية يتجوب علينا ان نحني " المقياس " |
Newton fiziği zamanında Aristo Fiziğine de aykırıydı. | Open Subtitles | و الفيزياء النيوتونية تنّتهك الفيزياء الأرسطية |