"arkadaşıyım" - Traduction Turc en Arabe

    • صديق
        
    • صديقة
        
    • صديقه
        
    • صديقتها
        
    • صديقها
        
    • صديقٌ
        
    • صديقته
        
    • أصدقائه
        
    • رفيقة
        
    • رفيقتها
        
    • صديقةٌ
        
    • شريكة
        
    • صديقا
        
    • زميلة
        
    • صديقةُ
        
    Tabii ki, ben herkesin arkadaşıyım. Ben insanlığın arkadaşıyım. Open Subtitles بالطبع، أنا صديق الجميع أنا صديق الأنسانيه
    Beni tanımıyorsunuz. Diane'in arkadaşıyım. Open Subtitles الحقيقة انت لا تعرفني, انا صديق لـ دايان.
    İyi bir arkadaş asla söylemez Mary. Ama ben Simon'un da iyi arkadaşıyım. Open Subtitles انت صديقه جيده لانك لن تبوحي بالسر ولكني صديق جيد لسايمون ايضا
    Bayan Bennett, çok memnun oldum. Ben Linda, Vera'nın arkadaşıyım. Open Subtitles سيدة بينت , من الجميل مقابلتك أناليندا , صديقة ابنتك
    Sizinle daha önce tanışmadık ama yeğeniniz Pete'in bir arkadaşıyım. Open Subtitles انا لم اقابلك مسبقاً لكنني صديقة لابن اخوك ، بيت
    Evet, eşinizin arkadaşıyım. Open Subtitles حَسناً، ذلك رائعُ. نعم، أَنا صديق زوجُكَ.
    "Bayan Brochant'ın arkadaşıyım, O'na nasıl ulaşabilirim?" derim. Open Subtitles اقول : أنا صديق للسيدة بورشانت ، اين اجدها ؟
    Dikkatlice dinle. Adım Logan. Max'in yakın arkadaşıyım. Open Subtitles إستمع إلي جيداً ، إسمي هو لوجان أنا صديق مقرب من ماكس ، أخبرني ما هو إسمك
    Dikkatlice dinle. Adım Logan. Max'in yakın arkadaşıyım. Open Subtitles إستمع إلي جيداً ، إسمي هو لوجان أنا صديق مقرب من ماكس ، أخبرني ما هو إسمك
    Ben okuldan arkadaşıyım. Şehirdeyim. Belki buluşuruz diye umuyordum. Open Subtitles انا صديق له من الجامعه ، لقد كنت فى المدينه ، كنت اتمنى ان اقابله
    Ben onun eski bir arkadaşıyım ve burada olduğumu bilmek isteyecektir. Open Subtitles أترين, أنا صديق قديم له و هو لا يعرف بوجودي
    Melissa Winters'ın arkadaşıyım. Open Subtitles أَنا صديق فصول شتاء ميليسا. سَحبتْ خلال.
    Merhaba. Tanımadığınızı biliyorum. Ben Lottie'nin arkadaşıyım. Open Subtitles مرحباً ، اعلم انك لا تعرفني و لكني صديق لوتي
    Eğer Robert Oz iseniz lütfen kapatmayın. Oğlunuzun bir arkadaşıyım. Open Subtitles ‫إن كنت هو أرجوك لا تغلق الخط ‫أنا صديقة لابنك
    Schamburg'dan sonra. Ejderin Çiçeği'ni yazmıştım. Cathy Moore'un arkadaşıyım. Open Subtitles بعد سكامبرج, كتبت زهرة التنين انا صديقة لكاثي مور
    Neden bahsediyorsunuz? Ben Marco'nun kız arkadaşıyım. Open Subtitles انا صديقة ماركو السابقة عفوا,والشكر لك طبعا
    Eğer aynı şeyi ben de yapmazsam, kendime onun arkadaşıyım diyemem. Open Subtitles لا استطيع ان ادعو نفسى صديقه اذا لم اضحى مثله
    Bu yüzden arkadaşıyım. Onu eğitmeme ihtiyacı var. Open Subtitles بسبب ذلك أنا صديقتها المقربة إنها تحتاج أحدهن مثلي لتعليمها
    Ben erkek arkadaşıyım da, şu anda çalışmıyor. Open Subtitles كل مافي الأمر فقط اني صديقها هي ليست في العمل الأن
    Bak, ben Ryan'ın arkadaşıyım, eğer arkadaşı olmasaydım şu anda amirinle konuşuyor olurdum. Open Subtitles (أنظري ، أنا صديقٌ لـ(راين لو لم أكن لكن أتحدث الى رئيسك الآن
    Ben de kız arkadaşıyım. Ama ona her şeyi anlatmıyorum. Open Subtitles ،وأنا صديقته الحميمة ولا يعني هذا أن أخبره كل شيء
    Ben onun yönetmeni, prodüktörü ve en iyi arkadaşıyım. Open Subtitles أنا مخرجه ومنتجه وأفضل أصدقائه
    Bakın, onun ev arkadaşıyım annesi değil. Open Subtitles أسمع, أنا رفيقة سكن في حجرتها و لست أمها
    Ben onun oda arkadaşıyım. Hergün burdayım. Open Subtitles أنا رفيقتها بالسكن، أنا آتي هنا كل يوم
    - Brandon McCarthy'nin arkadaşıyım. - Ne istiyorsun? Open Subtitles (أنا صديقةٌ لـ (براندن مكارثي - مالذي تريدينه ؟
    Tanrım berbat bir oda arkadaşıyım. Yapma lütfen. Open Subtitles ربّاه، أصبحت شريكة غرفة مقترنة بقصّة مرعبة.
    Hayır, tam olarak değil. Onun sekreterinin bir arkadaşıyım. Onun için biraz endişelendik. Open Subtitles لا , ليس بالضبط , انا صديقا لسكرتيرته كنا قلقين بعض الشئ عليه
    Selam. Yeni oda arkadaşıyım ben. Open Subtitles أن زميلة السكن الجديدة
    Ben Noelle Hawthorne. Amy'nin en iyi arkadaşıyım. Open Subtitles أنا (نويل هاوثورن)، صديقةُ (إيمي) المفضلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus