Mesele bu değil! arkadaşız biz. | Open Subtitles | ليس هذا بيت القصيد، نحن أصدقاء |
Döndüğümüzde... birlikte çıkarız. arkadaşız biz. | Open Subtitles | و عندما نعود سنخرج سويا نحن أصدقاء |
arkadaşız biz. Düşün biraz. | Open Subtitles | بحقك , نحن أصدقاء , فكر بهذا الشأن |
arkadaşız biz, bebeğim. | Open Subtitles | نحن اصدقاء ياعزيزتي |
Hadi ama, arkadaşız biz. | Open Subtitles | نحن اصدقاء الآنَ |
Yani 20 yıldır arkadaşız biz. | Open Subtitles | اعني، لقد كنا اصدقاء لعشرين عاما |
Korkma tabii, arkadaşız biz. | Open Subtitles | بالطبع لا إننا أصدقاء |
Annenle arkadaşız biz. | Open Subtitles | الخاص أمي وأنا صديقان. |
Yapma ama, biz arkadaşız. Biz arkadaşız. | Open Subtitles | بربك يارجل نحن أصدقاء، نحن أصدقاء |
Seninle taşak geçiyor. Eski arkadaşız biz. | Open Subtitles | إنه يمزح معك , نحن أصدقاء قدامى |
Biz arkadaşız. Biz her zaman arkadaş kalacağız. | Open Subtitles | نحن أصدقاء وسنظل دوما أصدقاء |
Bu çok etkileyici, Donmuş Kar Ayakkabısı. Lütfen, arkadaşız biz. "Ayakkabı" de yeter. | Open Subtitles | ـ هذا مذهل ، (حذاء الثلوج المجمد) ـ رجاءاً ، نحن أصدقاء ، فقط نادينى ب(حذاء).. |
arkadaşız biz. Böyle şeyleri konuşabiliriz. | Open Subtitles | نحن أصدقاء يجب أن نتحدث |
- Lanet olası. - arkadaşız biz. | Open Subtitles | هذا خطير - نحن أصدقاء من قبل - |
Charlie arkadaşız biz. | Open Subtitles | تشارلي، نحن أصدقاء |
Direk bana doğru koştu, arkadaşız biz. | Open Subtitles | لقد أتى إلي نحن أصدقاء |
arkadaşız biz. | Open Subtitles | هاى , نحن اصدقاء |
arkadaşız biz. - Gerçekten mi? | Open Subtitles | نحن اصدقاء حقاً؟ |
Beni kullanmadın, Jenna. arkadaşız biz. | Open Subtitles | جينا)، انت لم تستغلينى، نحن اصدقاء) |
Bruce'la arkadaşız biz, tamam mı? | Open Subtitles | كنا اصدقاء لـ (بروس) حسنا ؟ |
arkadaşız biz. | Open Subtitles | إننا أصدقاء |
Onunla iyi arkadaşız biz. | Open Subtitles | هو وأنا صديقان حميمان |