"arkadaş oldun" - Traduction Turc en Arabe

    • كنت صديقاً
        
    • كنت صديقًا
        
    • كنت صديقا
        
    • كنت صديقة
        
    Benim için de iyi bir arkadaş oldun. Güçlü ol! Open Subtitles وأنت أيضاً قد كنت صديقاً جيداً لي، ، انتبه ..
    Sen her zaman iyi bir arkadaş oldun. Düşündüklerin için kendini suçlama. Open Subtitles لقد كنت صديقاً طيباً ومخلصاً لا تخجل مما شعرت به
    Çünkü ben bütün bunları yaşarken hep iyi bir arkadaş oldun. Open Subtitles لأنك كنت صديقاً حقيقه بالفعل خلال هذا
    Çok iyi bir arkadaş oldun. Open Subtitles لقد كنت صديقًا رائعًا.
    Koso bize karşı hep iyi bir arkadaş oldun. Open Subtitles (كوسو) طالما كنت صديقًا جيدًا لنا
    Berbat bir arkadaş oldun. Berbatın ötesinde bir arkadaş. Open Subtitles لقد كنت صديقا مخز مخز جدا جدا
    Dan ile bazen çok mutsuzdum ve sen bana çok iyi bir arkadaş oldun. Open Subtitles لقد كنت بمنتهى الغباء مع ، دان . وأنتى كنت صديقة جيدة
    Çok iyi bir arkadaş oldun. Open Subtitles لقد كنت صديقاً وفياً حقاً.
    Ve iyi bir arkadaş oldun. Open Subtitles ولقد كنت صديقاً جيداً
    Benim için çok harika bir arkadaş oldun, Drake, bu yüzden sana bir hediye getirdim. Open Subtitles لقد كنت صديقاً عظيماً يا (دريك) جلبت لك هدية
    Hank, bana çok iyi arkadaş oldun. Open Subtitles (هانك)، لقد كنت صديقاً ممتازاً
    Sen, çok iyi bir arkadaş oldun John. Open Subtitles (لقد كنت صديقاً جيداً ،(جـون
    Sen bana iyi bir arkadaş oldun Luke. Open Subtitles كنت صديقًا جيدًا لي يا (لوك)
    Bana iyi bir arkadaş oldun. - Bir şey değil. Open Subtitles -أريد القول أنك كنت صديقا جيدا
    Gerçek bir arkadaş oldun. Open Subtitles لقد كنت صديقة صدوقة
    Biliyorsun, bizimkinin gerçek bir evlilik olmadığının farkındayım ama seni tanıdığım günden beri sadık bir arkadaş oldun ne zaman ihtiyacım olsa el uzattın Scorpion'u yoktan var etmeme yardım ettin. Open Subtitles أتعلمين ، أعلم أن زواجنا ليس حقيقيا لكن منذ يوم إلتقيتك ، كنت صديقة وفية لقد أتيت إلي عند حاجتي ،لقد ساعدتني في بناء "العقرب" من اللاشيئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus