Arkadaşlarım ve ben uzun zamandır bir medya transferi üzerinde çalışıyoruz | Open Subtitles | أنا وأصدقائي كنا نخطط لعمل نظام توصيل إعلامي منذ زمن طويل |
Arkadaşlarım ve ben buna canavarı beslemek diyoruz. | TED | وهكذا دواليك. أسميها أنا وأصدقائي إطعام الوحش. |
Eğer ailem, arkadaşlarım, iş Arkadaşlarım ve dışarıda bana yardım eden onca yabancı olmasaydı bugün olduğum yerde olamazdım. | TED | لم أكن لأصبح هنا اليوم إذا لم تساعدني أسرتي وأصدقائي وزملائي والعديد من الغرباء الذين ساعدوني كل يوم في حياتي. |
Arkadaşlarım ve ben Iğrenç insanlarla karşılaştık. | Open Subtitles | أنا و أصدقائي إضطررنا للهرب من بعض الناس المقرفين |
Cenazemden sonraki gün, Arkadaşlarım ve komşularım, sessizce o çok yoğun hayatlarına döndüler. | Open Subtitles | الصباح التالي لجنازتي عاد أصدقائي و جيراني لحياتهم المشحونة |
Eğer doğruysa Arkadaşlarım ve ben hazinenin yarısını alabilir miyiz? | Open Subtitles | إن كان ذلك صحيحاً، هل بوسعي أنا ورفاقي نيل نصف الكنز؟ |
Oyunumuz sadece Arkadaşlarım ve benim, hikâyelerimizi sanatımızla, video oyunlarımızla paylaşma isteğimizin sonucu olarak ortaya çıktı. | TED | كل ما في الأمر هو أنني وأصدقائي نُشارك قصصنا عبر الفَن، وألعاب الفيديو |
Arkadaşlarım ve ben, zayıf noktalarınızı barış içinde bulmak için geldik. | Open Subtitles | لقد جئت أنا وأصدقائي بسلام وهذا للبحث عن نقاط ضعفكم |
Tüm Arkadaşlarım ve ailem orada olacak. | Open Subtitles | انظر، جميع أفراد عائلتي وأصدقائي سيحضرون |
Arkadaşlarım ve ben en güzel şeyleri yapabiliriz. | Open Subtitles | يمكنني أنا وأصدقائي فعل أكثر الأمور روعة. |
Yaklaşık olarak iki haftam kaldı. Arkadaşlarım ve ben defin ayinini çalışıyoruz. | Open Subtitles | لم يتبق من حياتي سوى اسبوعين لأعيشها انا وأصدقائي نتدرب للطقوس |
Bilirsin, Arkadaşlarım ve ben bu şeyleri Yaramazlık Gecesi'nde bu şeyleri daima yapardık. | Open Subtitles | أتعلم، أنا وأصدقائي اعتدنا أن نرتكب مثل هذه الحماقات في ليلة الأذى |
Strong, bütün haber kanallarında Arkadaşlarım ve benden bahsediyorlar. | Open Subtitles | سترونج, أنا وأصدقائي منتشرون في كل الأخبار |
Senin göreceğin kızların aksine, Arkadaşlarım ve ben onurumuza leke sürecek bir davranışta bulunmadık. | Open Subtitles | لكن على خلاف الفتيات الذين ستراهم أنا و أصدقائي تصرفنا بوقار كامل |
Arkadaşlarım ve ben nasıl formumuzu koruyoruz biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرفين كيف أنا و أصدقائي نحافظ عى لياقتنا؟ |
Arkadaşlarım ve ailem burada. Sen buradasın. Ben de o mezarın açılmasını senin kadar istemiyorum. | Open Subtitles | أصدقائي و عائلتى هنا ، أنتَ هنا أنا لا أريد أن تُفتح هذهِ المقبرة اكثر منكَ. |
Arkadaşlarım ve ailem hakkında sözde biliminizden ortaya böyle laflar savruluyorken burada kalamayacağım. | Open Subtitles | لن أقف هنا و انتَ تلقي بالتُهم العشوائية، مشيراً إلى أصدقائي و زوجي بعلمكَ المُريب. |
Ve benimle birlikte bu işe girişen Arkadaşlarım ve tabi ki, diğer polis adayları. | Open Subtitles | ورفاقي الذين يشاركون الانغماس معي بالطبع,طلاب عسكريون ايضا" معهم |
Arkadaşlarım ve Tok'ra'dan yoldaşınızı kurtarmak için yardım bulmaya geldim. | Open Subtitles | لقد أتيت أطلب مساعدتكم فى تحرير أصدقائى و رفيقكم التوك-رع |
Arkadaşlarım ve ben sizin büyük hayranınızız, bunu söylemek istedim. | Open Subtitles | اردت ان اقول فقط بأني أنا واصدقائي معجبين كبار |
Çünkü Warbler Arkadaşlarım ve ben buraya dahil olduğumuzu anlıyoruz. | Open Subtitles | لأن انا و زملائي الوالبرز نعرف ما هو على المحك |
Arkadaşlarım ve ben merak ediyoruz da bu giydiğin süveter senin için mi dizayn edildi yoksa örgü makinesi mi patladı? | Open Subtitles | كنت أتساءل أنا وصديقاتي هذا السويتر الذي ترتديه هل صمم لك خصيصا أم أن ماكينة الخياطة قد انفجرت ؟ |
İş Arkadaşlarım ve ben 2016 yılında Seattle'da Sivil Cumartesileri düzenlemeye başladık. | TED | بدأت أنا وزملائي تنظيم أيام السبت المدنية في مدينة سياتل سنة 2016. |
Arkadaşlarım ve ailem benimle konuşmak için tepedeki yerlerinde hazırdılar. | TED | كان أصدقائي وعائلتي متأهبون في أماكنهم ليشجعوني على صعود ذلك التل. |
Arkadaşlarım ve ben kasabanızdan gitmek istiyoruz. | Open Subtitles | تري, اصدقائي وانا, نحن نريد انا نذهب خارج المدينه. |