arkadaşlarıma da artık Marslı gibi görünmek zorunda değilsiniz diyorum. | Open Subtitles | اخبر اصدقائي كلهم بأن ليس عليهم بأن يبدو من المريخ |
Bazı Parisli arkadaşlarıma bile söylemiştir. | Open Subtitles | حتى انها ربما أخبرت بعض اصدقائي الباريسيين |
Sana, tüm kız arkadaşlarıma, terk edildiklerinde söylediğim şeyi söyleyeyim. | Open Subtitles | انظر، سأخبرك ما أخبر به جميع صديقاتي عندما يهجرهم أحبابهم |
Ama ben arkadaşlarıma duygularımı anlattım. | Open Subtitles | لكنى أخبرت أصدقائى كيف كان شعورى و أتعرفين ماذا ؟ |
Bu yapılanların hiçbiri benim değil. Tamamı sunumlarını istediğim ve birleştirdiğim iş yerimdeki arkadaşlarıma aittir. | TED | لا شيء من هذا كان عملي، بل كله من عمل زملائي في العمل، وفي الحقيقة قد طلبت منهم شرائح العرض وأدرجتها في حديث اليوم. |
arkadaşlarıma da hoş geldin deyin. | Open Subtitles | أيها الأطفال، رجاءً رحبوا بأصدقائي بنفس الطريقة، هيا، هيا |
arkadaşlarıma ve East Blue'ya dokunma artık! | Open Subtitles | لا تؤذي رفاقي او الازرق الشرقي اكثر من ذلك |
Tüm arkadaşlarıma söyleyeceğim. | Open Subtitles | سوف أخبر اصدقائي بأن ستان روس فتح السستة |
Ablam bütün arkadaşlarıma silahlı soygundan hapse atıldığımı söylemişti. | Open Subtitles | اختي اخبرت اصدقائي انني في السجن بتهمة سرقة |
Burada bulursam eğer Yurt İçi Güvenlik'teki arkadaşlarıma söyleyeceğim ve sen de Club Gitmo'da oturuyor olacaksın hem de İslamik Cihad bile diyemeden çabuk burada kutsal kitabını tuvalet kağıdı diye kullanırken. | Open Subtitles | و في هذه الحاله ، اذا وجدت ، سأخبر اصدقائي في ادارة الامن القومي ويمكنك الجلوس في نادي جيتمو |
Her neyse, bir işe girdim ve arkadaşlarıma öğle yemeği ısmarlıyorum. | Open Subtitles | على كل حال . لقد حصلت على عمل وقد دفعت حساب غداء كل اصدقائي |
Belki de bazı eski kız arkadaşlarıma sormalıyım. | Open Subtitles | ربما ينبغي لي أن أسأل بعض من صديقاتي السابقين. |
Seni arkadaşlarıma göstermek için daha fazla bekleyemeyeceğim. | Open Subtitles | لا أستطيع الإنتظار حتى أريك لجميع صديقاتي |
Bunun polis tarafından kovalandığım için mi yoksa yeni arkadaşlarıma şimdiden aşık olduğum için mi olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف أن كان السبب . مطاردة البوليس لى ام لأننى وقعت حقاً فى الحب . مع أصدقائى الجدد |
Bunun polis tarafından kovalandığım için mi yoksa yeni arkadaşlarıma şimdiden aşık olduğum için mi olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف أن كان السبب . مطاردة البوليس لى ام لأننى وقعت حقاً فى الحب . مع أصدقائى الجدد |
İçeriye girince, arkadaşlarıma onların da benim gibi vakalarımız etrafında dönen sözcüklerle ilgili aynı deneyimi yaşayıp yaşamadıklarını sordum. | TED | عدت الى الداخل، سألت زملائي اذا كانوا يعانون من نفس التجربة تطاير الكلمات كحالتي. |
Odadaki diğer iş arkadaşlarıma baktım. | TED | ونظرتُ حولي في الغرفة في زملائي المسؤولين التنفيذيين. |
Öldürülen arkadaşlarıma... ve benim 12 yıl hapis yatışıma. | Open Subtitles | بأصدقائي المقتولين وبقضائي 12 سنة في السجن |
Durumu yeterince iyi kavradık, arkadaşlarıma dokunma artık! | Open Subtitles | انتظر ، انا أَفْهمُ الوضع لا تَآْذى رفاقي |
Vatandaşlık İşleri Merkezi'nde çalışan arkadaşlarıma göre, eğer ortada bir duyarsızlık varsa bu duyarsızlık seçmenden değil, sistemden kaynaklıdır. | TED | لكن كما يقول أصدقائي العبقريون في مركز التصميم المدني، إذا وجدت اللامبالاة، فإنها تأتي من النظام، وليس من الناخب. |
Orada çalışan arkadaşlarıma 200.000 won verdim. | Open Subtitles | لقد قدمت 200000 وان لاصدقائي العاملين بالحديقه |
Section 20'deki ekip arkadaşlarıma söylemek istediğim bazı şeyler var. | Open Subtitles | هناك شيء آخر أود أن أقول، لزملائي في القسم 20 |
Aileme ve arkadaşlarıma kanser olduğumu nasıl söyleyeceğimi düşünüyordum. | TED | كنت أفكر كيف سأخبر عائلتي وأصدقائي بأنني مصابة بالسرطان. |
Benimle ilgilendikleri için anneme ve babama teşekkür etmek istiyorum. Ve beni seven arkadaşlarıma... | Open Subtitles | اود ان اشكر عائلتي واصدقائي على حبهم ورعايتهم لي |
Bakıcısı olduğum ölen çocuğun babamın gayri meşru çocuğu olduğunu arkadaşlarıma açıklamaya bayıldım. | Open Subtitles | أحببتُ تفسيري لصديقاتي أنّ الطفل المُتوفّي الذي اعتدتُ مجالسته هو ابن أبي من علاقة حبّ مُحرّمة. |
Filodaki arkadaşlarıma selam ediyordum, efendim. | Open Subtitles | فقط أقول مرحباً لبعض اصدقائى على متن الأسطول , سيدى |
Herkese anlattım: Polise, komşularıma, aile ve arkadaşlarıma, tamamen yabancılara, ve bugün buradayım çünkü hepiniz bana yardım ettiniz. | TED | وقلت للجميع الشرطة، جيراني أصحابي وأهلي وأشخاص غرباء تماماً وأنا هنا لأنكم جميعاً ساعدتموني. |
Çok okuyorum, Lily'nin çok iyi bildiği gibi, çok sevdiğim kitaplarımı arkadaşlarıma yolluyorum. | TED | أنا أقرأ كثيرا وهكذا، كما تعلم ليلي جيدا، كتبي التي أحبها، أرسلها لأصدقائي. |