"artık bize" - Traduction Turc en Arabe

    • لنا الآن
        
    • تعد لنا
        
    • مثلنا الان
        
    • لنا بعد
        
    Artık bize hiçbir şey olamaz. Hiçbir şey rahatsız edemez bizi. Open Subtitles .لا شيء يمكن أن يحدث لنا الآن .لا شيء يمكن أن يزعجنا
    Carlos Artık bize çalışıyor ve her geçen gün daha fazla Onda askeri getiriyor. Open Subtitles عصابة( الـقّـدر)إنتهـت! كارلوس ، يَعْملُ لنا الآن وكُـلّ يــوم يَـجْــلبُ جـنـوداً أكـثر مَعه
    Artık bize bağlı her şey. Open Subtitles والأمر متروك لنا الآن.
    Alabama'dan uzağa Artık bize ait olmayan hayatlardan uzağa. Open Subtitles بعيداعنألاباما بعيداعنالحياة التي لم تعد لنا
    Alabama'dan uzağa Artık bize ait olmayan hayatlardan uzağa. Open Subtitles بعيدا عن ألاباما بعيدا عن الحياة_BAR_ التي لم تعد لنا
    Cylonlar insan formunu taklit edebiliyor. Artık bize benziyorlar. Open Subtitles السيلونز لديهم القدرة علي الظهور بالشكل البشري انهم يبدون مثلنا الان
    Jennifer Hailey Artık bize sorun olmayacak. Open Subtitles جينيفير هايلي لم تعد تشكل مشكلة لنا بعد الآن
    Dünya Artık bize ait. Open Subtitles العالم ملكُ لنا الآن
    Terry uçak Artık bize ait. Open Subtitles (تيري)؟ الطائرة تعود لنا الآن.
    Bağlılığın Artık bize olmalı. Open Subtitles ولائك لنا الآن
    Pardon, belki bilmiyorsunuz ama Cylonlar Artık bize benziyor. Open Subtitles انني اسفة ربما لاتعلمين ان السيلونز يبدون مثلنا الان
    - Cylonlar Artık bize benziyor. Open Subtitles (السيلونز) يبدون مثلنا الان
    Artık bize araba almayacakmış. Open Subtitles نعم, حسنا, انه لن يقوم بشراء سياره لنا بعد الان.
    Artık bize yemek yapmayacağını söylemiştin o yüzden kendi başıma nasıl yemek yapılacağını öğrendim. Open Subtitles قُلتِ أنك لن تطبخي لنا بعد الآن ولذا علمتُ نفسي كيف أطبخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus