"asgard'" - Traduction Turc en Arabe

    • الأسجارد
        
    • الأسغارد
        
    • أسجارد
        
    • الآسغارد
        
    • إلى آسغارد
        
    • أزغارد
        
    • اسجارد
        
    Seni Asgard ana gezegenine götüren çevirme programı hala elimizde. Open Subtitles ما زلنا عندنا برنامج الاتصال الذي أخذك إلى كوكب الأسجارد
    Sözümü geri alıyorum. Senin gibi bir Asgard'a daha önce rastlamıştım. Open Subtitles إسمح لى بسحب كلمتى لقد إلتقيت بأحد الأسجارد مثلك من قبل
    Biliyorum. Eğer Asgard olmadan Jack'i canlandırmaya çalışırsak onu öldürebiliriz. Open Subtitles إذا كنت محاولة لانعاش جاك بدون الأسغارد , سيقتله هذا
    Asgard ile yapılan Korunan Gezegenler Antlaşması'nı bozmak neredeyse düşünülemez. Open Subtitles لخيَاْنَة معاهدةِ الكواكبِ المحميةِ مَع أسجارد غير واردة تقريبا
    Sanırım Başkan, Asgard'ın yeni gemimizle ilgili düşüncelerini bilmek isteyebilir. Open Subtitles ربما يريد الرئيس معرفة ما ينويه الآسغارد بخصوص سفينتنا الجديدة
    Aileni Asgard' da bir araya toplamak istediğini biliyorum. Open Subtitles أعلم بأنكِ تريد عودة عائلتكَ مرّة أخرى إلى آسغارد.
    Tanrılar anlaşma üzerine yemin ettiler ve duvarcının Asgard'da başına hiçbir şey gelmeyeceğine söz verdiler. TED ختم الأسياد الاتفاق باليمين المقدّس وأقسموا أنّ البنّاء لن يتعرّض لأيّ أذىً في أزغارد.
    Asgard ışını uzayda yayabilmek için bir uydular sistemi geliştirdi. Open Subtitles اسجارد طوّرا نظام الأقمار الصناعية التي تنشر اشعاعه في الفضاء
    Asgard'lılar kutuyu almış ve cevap yollamış olmalılar. Open Subtitles لا بد ان الأسجارد حصلوا على الصندوق . و قد أرسلوا لنا هذة الرسالة
    - Artık o hikayelerin gerçeklik payı olabilir. - Asgard'lıların dünyayı ziyaret ettiğini mi düşüyorsun? Open Subtitles . ربما تكون هذة القصص صحيحة بعد كل شىء هل تعتقد أن الأسجارد زارو الأرض ؟
    Thor bize yardım için Asgard'lı bir öğretmen bırakacak. Open Subtitles . لقد وعد ثور أن يترك لنا معلم من الأسجارد لكى يرشدنا
    - Bu bir sorun olabilir. - Asgard aynı fikirde. Open Subtitles ذلك يمكن أن يكون مشلكة - الأسجارد متفقون معك -
    Asgard karşılığında birşey vermeli. Pazarlıklar böyle olur. Open Subtitles الأسجارد يجب أن يعرضوا شيئا فى المقابل هكذا تسير المفاوضات
    Bunu Asgard ile uğraşmadan başaramazlardı. Open Subtitles لا يستطيعون فعل ذلك بدون التعامل مع الأسغارد
    Sanırım bu her kimse, hala Asgard'ın karşısına çıkmaya korkuyor,... Open Subtitles أفترض أنه أي كان مازال خائفا من مواجهة الأسغارد
    Goa'uld ile barış antlaşması Asgard'ın doğal felaketleri önleyemeyeceğini söylüyor. Open Subtitles المعاهدة مع الجواؤلد تعني الأسغارد لا يمكنهم التدخل لمنع الكوارث الطبيعبة
    Sence Asgard ya da Tok'ra bizim savunmamıza koşa koşa gelecek mi, Goa'uld en sonunda tepemize binmeye karar verdiğinde? Open Subtitles هل تعتقد حقاً ان أسجارد أو توكرا سيساعدون دفاعنا عندما يقرر الجوؤلد سحقنا والدوس علينا؟
    O andan itibaren Asgard'ın onun sorumluluğunda olduğunu söyledi, dünyanın değil. Open Subtitles قال ان أسجارد مسئوليته منذ ذلك الحين , ليست الأرض
    Çünkü Asgard'daki tanrıların hiçbirinde gerçek bir kahraman olacak kadar insanlık yok. Open Subtitles لأن في كل الآلهة أسجارد لا شيئ لديه الإنسانية الكافية لصنع بطل حقيقي
    Sence Asgard bir gemiye senin adını sadece havalı bir isim olduğu için mi verdi? Open Subtitles هل قام الآسغارد بتسمية السفينة على إسمك لأنهم إعتقدوا أنه إسم لطيف؟
    Asgard'ların yaşadığı dünya çoğalıcılar tarafından ele geçirildi. Open Subtitles عالم الآسغارد تم غزوه من قِبل المستنسخين
    Asgard'a dönmek ile ilgili şüpheleri var sanki. Open Subtitles تبدو كأنها ترادوها شكوك حول العودة إلى آسغارد.
    Pekala. "Asgard'da Piknik" Asgard'a gitmedik mi daha? Open Subtitles "حسنا، "نزهة في أزغارد هل قمنا بـ"أزغارد" بعد ؟
    Ve Asgard'ın bize bir kırıcı uydusu göndermesi gerekli. Open Subtitles ونحن نحتاج اسجارد لإرسالنا قمر صناعي لديسربتر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus