O benden nefret ediyor... en azından senin tarif ettiğin benden, ki Aslında o sensin. | Open Subtitles | لقد جعلتها تكرهني،أو عالأقل نسخة منّي والتي في الحقيقة هي أنت |
Aslında o, Stockholm Üniversitesi'nde kardiyoloji bölümünün başında. | Open Subtitles | في الواقع هو رئيس قسم القلب في جامعه إستوكهولم |
Aslında o burada. Bekle bir saniye. | Open Subtitles | في الحقيقة إنه هنا الآن لذا إنتظر ثواني |
Aslında o kadar mükemmel ki şu anda senden biraz nefret eder gibiyim. | Open Subtitles | في الواقع إنها مثالية جداً لدرجة أنني أكرهك لهذا السبب |
Aslında o, yan odadaki laboratuardan gelen, dün geceki elektrik kesintisinden dolayı bozulan doku örneklerinin kokusu. | Open Subtitles | في الواقع ذلك المعمل الجانبي لقد فقد الكهرباء ليلة أمس وبعض عينات الأنسجة تحولت إلى |
Aslında o balıklar beni tanıyordu, Yanımda duruyorlardı. | Open Subtitles | في الواقع هذا السمك يعرفني . إنهم يقيمون بواسطتي |
Aslında o bir Japon böceği. | TED | في الواقع هي خنفساء اليابانية. |
- Aslında o binayla ilgili yapısal bir kusur keşfetmiş olabilir. | Open Subtitles | أوه، لربما أنه في الحقيقة قد أكتشف عيباً هيكلياً في المبنى |
Lisedeyken bir adamın bizim okulumuza geldiğini hatırlıyorum, Aslında o benim orta okulumdu. | TED | أتذكر عندما أتى شخص إلى مدرستي الثانوية, لا لقد.. لقد كانت الإعدادية في الحقيقة, لقد كنت في الصف السادس. |
Aslında o uçakta. Afrika'daki o felaketten sonra burada olmaya karşı çıkamadı. Harika. | Open Subtitles | في الحقيقة لم يتمالك نفسه عن عدم الحضور إلى هنا بعد كارثة إفريقيا |
Aslında, o burada değil. Ama yardımcı olmak isterim. | Open Subtitles | في الحقيقة , هي ليست هنا ولكن بم يمكنني مساعدتكِ ؟ |
Aslında o kadar karışık değildir. | Open Subtitles | في الحقيقة هي ليست معقدة جدا أنا متأكد أنها نوع ما من |
Yani, bazen uçuk görünen şeyler Aslında o kadar basit ki. | Open Subtitles | اقصد احيانا الامور التي تبدو رائعة جداً في الحقيقة هي بسيطة جداً |
Hayır, Aslında o haklı, güvenlik açık. | Open Subtitles | كلا، في الواقع هو محق، إنه مؤمن هل أنت مسلح؟ |
Aslında, o seni buldu. | Open Subtitles | في الواقع, هو من وجدك. |
Valla Aslında o ofisin bilgisayarı. | Open Subtitles | حسنا , في الحقيقة, إنه جهاز القسم |
Aslında o bir meksika çikolatasıdır. | Open Subtitles | في الواقع إنها الشوكلاته المكسيكيه |
Aslında o yüzden gelmedim. | Open Subtitles | في الواقع ذلك ليس سبب وجودي هنا |
Aslında o şimdilik kullandığım kısa bir isim. | Open Subtitles | في الواقع هذا هو العنوان المبدئي للفيلم ليس إلا |
Aslında o benden ayrıldı. Ama... | Open Subtitles | {\pos(192,220)} حسنا، في الواقع هي التي إنفصلت عني |
Aslında o kadar eminim ki seninle bir anlaşma yapacağız. | Open Subtitles | أتعرف, أنه في الحقيقة, أنني واثقة من ذلك جداً, لدرجة أني سأعقد معك إتفاقاً |
Aslında o kadar güzel ve huzurluydun ki, kendimi suçlu hissetmeye başladım. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد بدوتِ جميلة و مسالمة جداً و بدأت في الحقيقة أشعر بالذنب |
biz Aslında o seviyeye daha ulaşmadık. | Open Subtitles | نحن في الحقيقة لم نصل الى هذا المستوى بعد |
Tabii ki, Aslında o gerçek saç ve kauçukla kaplı, kalp yerine elektronik bir devre taşıyan bir robot. | Open Subtitles | بالتأكيد، هل هو في الحقيقة رجل آلي مغلّف مع شعر بشري حقيقي واللوحات الإلكترونية حيث ينبغي ان يكون قلبه؟ |
Aslında o bir polis. | Open Subtitles | انصتي يا تاي إنها في الحقيقة شرطية |
Aslında o gayri meşru değil. Annesiyle evliydik. | Open Subtitles | فى الحقيقة إنها ليست طفلة غير شرعية أمها و أنا قد تزوجنا زواجا شرعياً |
Aslında o kadar hızlı yükseliyor ki sürekli 24 saat boyunca, kesintisiz sarsıntılar yaşıyoruz. | Open Subtitles | في الواقع أنها ترتفع بسرعة كبيرة أكثر مما أختبرنا دائما على مدار الساعة هناك رجفة |