"asla bitmeyecek" - Traduction Turc en Arabe

    • لن تنتهي أبداً
        
    • لن ينتهي أبداً
        
    • لن تموت أبد
        
    • لن نَنتهي
        
    • لن يتوقف أبداً
        
    • لا تنتهي أبداً
        
    • مطلقاً
        
    Bunun asla bitmeyecek bir savaş olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد أخبرَني بِأَنَّ هذه الحرب لن تنتهي أبداً
    Bu asla bitmeyecek olan bir devir daimdir. Open Subtitles هذه مسيرة الحياة التي لن تنتهي أبداً
    O'Neill'in kitabını bitirmeliyim. Bu gidişle asla bitmeyecek. Open Subtitles أصغي يجب علي أن أنهي هذا الكتاب فهو لن ينتهي أبداً
    Nefretim sönmeyecek. Düşmanlığım asla bitmeyecek. Open Subtitles كراهيتي ستغدو أبديّة، وعداوتي لن تموت أبد الآبدين.
    - asla bitmeyecek. Open Subtitles لن نَنتهي على الاطلاق!
    asla bitmeyecek, değil mi? Open Subtitles هذا لن يتوقف أبداً,ألن؟
    Bazıları için, savaş asla bitmeyecek. Open Subtitles لبعض الناس ، الحرب لا تنتهي أبداً
    Tabi, bu petrolle ilgili hikayelerden biri, ve bu hikayeyi burada bitirip diyebiliriz ki, "Petrol asla bitmeyecek çünkü zaten çok fazla var." TED الآن، تلك هي قصة واحدة حول النفط، ونستطيع إنهائها هناك ونقول، "حسناً، لن ينتهي النفط مطلقاً لأنه، حسناً، هناك كميات ضخمة منه."
    "Ölüm kalım" durumu asla bitmeyecek. Open Subtitles لمسألة "الحياة أو الموت" التي لن تنتهي أبداً
    asla bitmeyecek. Asla. Open Subtitles إنّها لن تنتهي أبداً
    Bu savaş asla bitmeyecek. Open Subtitles هذه الحرب لن تنتهي أبداً
    Ama demek istediğin; işin asla bitmeyecek. Open Subtitles وما عنَيته أن الأمر لن ينتهي أبداً
    asla bitmeyecek. Open Subtitles لن ينتهي أبداً
    Nefretim sönmeyecek. Düşmanlığın asla bitmeyecek. Open Subtitles كراهيتك ستغدو أبديّة، وعداوتك لن تموت أبد الآبدين.
    - asla bitmeyecek. Open Subtitles لن نَنتهي على الاطلاق!
    - asla bitmeyecek. Open Subtitles لن نَنتهي على الاطلاق!
    -Durmayacak. asla bitmeyecek. Open Subtitles -لن يتوقف، لن يتوقف أبداً
    Ve Jim Clayburn'ün yaptıklarına minnettarım ama bu çocukların bakış açısı değişmedikçe bu asla bitmeyecek. Open Subtitles بارك الرب (جيم كلايبورن) على كل شيء يفعله... لكن ما لم ينظروا أولئك الأطفال للأمر من وجهة نظر مختلفة... فهذا لن يتوقف أبداً
    "Sensiz, geceler asla bitmeyecek." Open Subtitles "بدونك، الليالي لا تنتهي أبداً"
    Bu film asla bitmeyecek Open Subtitles *بعض الأفلام لا تنتهي أبداً *
    Petrol asla bitmeyecek. TED النفط لن ينتهي مطلقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus