"ateş ulusu kralı" - Traduction Turc en Arabe

    • سيد النار
        
    Ateş Ulusu Kralı'nın kızının bizim mütevazı sirkimizde bulunmasından büyük onur duyuyoruz. Open Subtitles نحن نتشرف بوجود ابنة سيد النار في سيركنا المتواضع
    Eğer amcamız savaştan dönemezse, Ateş Ulusu Kralı olma sırası babama geçer. Open Subtitles ...إذا لم يعُد عمي من الحرب فسيكون أبي هو التالي ليصبح سيد النار , صحيح؟
    Bu yazın sonunda Ateş Ulusu Kralı'nı yenmek istiyorum. Open Subtitles ...أود أن أهزم سيد النار بحلول نهاية الصيف
    Souzon kuyruklu yıldızı bu yazın sonunda tekrar gelecek. Ve Ateş Ulusu Kralı Ozai bu savaşı tamamen bitirmek için bu kuyruklu yıldızın gücünden yararlanacak. Open Subtitles و سيد النار (أوزاي) سيستخدم قوته لإنهاء الحرب تماماً
    Ateş Ulusu Kralı tarih olacak. Open Subtitles سنهزم سيد النار
    Ayrıca Ateş Ulusu Kralı Azulon da şu an gayet sağlıklı. Open Subtitles إلى جانب أن سيد النار (آزولان) في كامل صحته
    Babanız, Ateş Ulusu Kralı Azulon ile görüşme talep etti. Open Subtitles (لقد طلب أبوكم مقابلة رسمية مع سيد النار (آزولان
    Ateş Ulusu Kralı Azulon. Onu neden sadece "büyükbaba" diye hitap etmiyoruz ki? Open Subtitles سيد النار (آزولان) , ألا يمكنكم مناداته بالـ" جد " ؟
    Benim adım Zuko. Ursa ve Ateş Ulusu Kralı Ozai'ın oğluyum. Open Subtitles (اسمي (زوكو) , ابن (أورسا (و سيد النار (أوزاي
    Kabul ediyorum. Ateş Ulusu Kralı ile savaşacağım. Open Subtitles أنا معك , سأحارب سيد النار
    Ve Ateş Ulusu Kralı Ozai bu savaşı tamamen bitirmek için bu kuyruklu yıldızın gücünden yararlanacak. Open Subtitles و سيد النار (أوزاي) سيستخدم قوته لإنهاء الحرب تماماً
    Ateş Ulusu Kralı tarih olacak. Open Subtitles سنهزم سيد النار
    Ve bir an önce bir toprak bükme hocası bulamazsa, Ateş Ulusu Kralı'nı yenemez. Open Subtitles فلن يهزم سيد النار...
    Selam sana Ateş Ulusu Kralı Ozai! Open Subtitles ! (حيوا سيد النار (أوزاي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus