"avrupaya" - Traduction Turc en Arabe

    • أوروبا
        
    • أوربا
        
    • اوروبا
        
    • اوربا
        
    • لأوروبا
        
    Dürüst olalım, şuan bölünmüş Avrupadan çok birlik olan Avrupaya ihtiyacımız var. TED ولنكن صريحين، هذا هو الوقت الذي نحتاج فيه إلى أوروبا أكثر من ذي قبل.
    Sınırdışı etmeler tüm Avrupaya yayıldı. Open Subtitles ويتفشّى ترحيل البشر في مشارق أوروبا ومغاربها. ‏
    Marshall Planı doğdu, ihtiyaç sahipleri ve açları beslemek için , ve komünizmi önlemek için Avrupaya yayıldı. Open Subtitles تمخض مشروع مارشال نتيجة ،للحاجة لإطعام الجياع ومنع انتشار الشيوعية في أنحاء أوروبا
    Avrupaya gidebiliriz, ya da Avustralya'ya ya da Katmandu, neresi olursa. Open Subtitles يمكن أن نذهب إلى أوربا أو أستراليا أو كاتماندو،أيا كان
    Her zaman içimizde, bu şeyin Avrupaya geleceğine dair bir korku olmuştu. Open Subtitles لطالما كنا قلقين للغاية في اوروبا من أن الفكرة ستنتقل إلى هنا
    Tek şansım Avrupaya geri dönmek. Orada arkadaşlarım var. Open Subtitles فرصتى الوحيده هى العوده الى اوربا لدى اصدقاء هناك
    Belki Avrupaya gittiğimizde Prag' a gider, onun hücresinde kalırız. Open Subtitles ربما في رحلتنا إلى أوروبا نستطيع أن نذهب هناك ونبقى في تلك الزنزانة
    Vapurla Avrupaya gidip orada cafe açıp hayallerini süsleyen 900 yaşında bir kadınla mı tanışacak? Open Subtitles هل سيأخذ باخرة إلى أوروبا لافتتاح مقهى ليقابل أخيراً فتاة أحلامه ذات 900 عاماً؟
    bir hayalet gibi yola çıkıp, Çin mahallesinden, Doğu Avrupaya gitmişti. Open Subtitles وهو يتحرك كالشبح من طرقات الحي الصيني للأزقة الخلفية في أوروبا الشرقية
    Tamam, dinleyin Avrupaya olan tüm aramalarımı gece yaparım. Open Subtitles حسنا، استمع، أقوم بإجراء كل مكالماتي مع أوروبا ليلاً.
    Dhingra beş hintli müzisyeni Avrupaya götürüyor. Open Subtitles دينجرا سيأخذ خمس موسيقيين هنود إلى أوروبا.
    Bunlar yerel pazarda satılacak ve... gerisi Avrupaya paketlenecek. Open Subtitles بعض التي سيتم بيعها في السوق المحلية و.. بقية معبأة قبالة إلى أوروبا.
    Sonbaharda Avrupaya gitmeyi planlıyordum. Open Subtitles حجزت رحله إلى أوروبا في فصل الخريف تتذكرين ؟
    pek çok farklı ülkede bir milyona yakın mülteci ve göçmen Avrupaya geldi. Suriye ve Irak'ın yanında Afganistan Bangladeş, Eritre ve diğer yerlerden gelenler oldu. TED خلال 2015، وصل إلى أوروبا قرابة المليون لاجئ ومهاجر من عدة دول، بالطبع من سوريا والعراق ومن أفغانستان أيضا وبنجلاديش وأريتريا وأماكن أخرى.
    Avrupaya uçmaları onları iyi yapmaz. Open Subtitles "إنهم يطيرون لـ "أوروبا هذا لا يجعلهم لطفاء
    Olmayacak da, çünkü Carlos'la Avrupaya gitmenize izin vereceğimi sanıyorsanız, delirmiş olmalısınız. Open Subtitles ولنيحدثأبداً،لإنكِإنظننتِ .. أنني سأترككِ تأخذين (كارلوس) إلى (أوربا)، فأنتِ مجنونة
    Hiç Avrupaya gitmedim. Open Subtitles لم أزر أوربا من قبل
    Ama iki aylığına, Avrupaya gitmeliyim. Open Subtitles ولكن لابدّ أن أذهب إلى (أوربا) لشهرين،
    Ve üçüncüsü,80'lerin sonunda Avrupaya taşınmış. Open Subtitles ورقم 3 رحل الى اوروبا في نهاية الثمانينات
    Daha doğrusu parçalar içinde tüm Avrupaya dağılmış olabilirler. Open Subtitles او قد يكونون مبعثرين في نواحي اوروبا
    Savaşta geçen onca yıldan sonra Avrupaya adımımı bile atmazdım ama. Open Subtitles طوال هذا الوقت هُنا أثناء الحرب، لا أكترث لأوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus