"avukat olarak" - Traduction Turc en Arabe

    • كمحامي
        
    • كمحامية
        
    • كمحام
        
    • كمحامى
        
    • كمُحامي
        
    • بصفتي محامي
        
    • بصفتي محاميك
        
    Bir avukat olarak insanlara her gün yardim ediyorum zaten... Open Subtitles كما تعلمون , انا كمحامي اقوم بمساعده الناس كل يوم
    O yüzden benim için, tabii ki bir avukat olarak, ilk tepkim sahip olduğumuz tüm yasaları değiştirmemiz gerektiği oldu. TED لذلك بالنسبة لي، كمحامي حقوق مدنية، ردة فعلي الأولى كانت بأن أفكر حسنًا، بالطبع يجب علينا تغيير كل القوانين.
    Ancak İnsan Hakları Komisyonu'nda avukat olarak çalışmaya başladığımda, aklım başka yerdeydi. TED لكن عندما بدأت العمل في لجنة حقوق الإنسان كمحامي حقوق الإنسان، كان عقلي في مكان أخر.
    Ve eğer bu bana olsaydı, avukat olarak işimi nasıl yapacağımı merak ettim. TED وإن حدث ذلك لي، تساءلت كيف سأتمكن من أداء عملي كمحامية.
    Tabii ki buradayım fakat sadece bir birey olarak, avukat olarak değil. Open Subtitles أعتقد انه من الواضح أني هنا بالفعل و لكني هنا بصفة شخصية و ليس كمحام
    Bunu bir avukat olarak değil, bir baba olarak istiyorum. Open Subtitles أنا لا أطلب هذا كمحامى ، أنا أطلب هذا كوالدك
    Yani Bay Baker'ı avukat olarak tutar, ama yan yana yürüyemez misiniz? Open Subtitles تقصد أنك تعين السيد باكر كمحامي لك .و لكنك لا تستطيع أن تسير معه في الشارع؟
    Eski bir erkek arkadaş olarak değil, şirkete yeni bir yeteneğin katılmasını takdir eden bir avukat olarak. Open Subtitles ليس كصديق سابق كمحامي يقدر موهبة إضافية للشركة.
    Pekala bir avukat olarak mahkeme salonuna insem iyi olacak. Open Subtitles كمحامي, أعتقد أنه من الأفضل أن انزل للمحكمة
    Şu kadarını söyleyebilirim, bir avukat olarak konuşuyorum! ...söylediklerinizden hiçbir şey anlamadım. Open Subtitles أتحدث بصفتي كمحامي, أنا لم أتبع أي شيء تقولانه
    Naziler babamın avukat olarak çalışmasına izin vermediler. ve büyükbabamın hotelini aldılar. Open Subtitles منع النازيون أبي من العمل كمحامي واستولوا على فندق جدي
    Beni bir an için avukat olarak değil, arkadaş olarak düşün. Open Subtitles مارلين ، فكري بي للحظة ليس كمحامي لكن كصديق
    Sana tavsiyem, evlat, avukat olarak - son iki haftamı sürekli reddedilen dilekçelerle geçirmezdim. Open Subtitles .نصيحتيلك يا بني,كمحامي. لا تقضي الاسبوعين القادمين في محاولة التملص من هذا
    Bu bunun nasıl bir his olduğunu hiç unutmayacağıma dair yıllar önce genç bir avukat olarak kendime söz verdim. TED ووعدت نفسي طوال تلك السنوات الماضية كمحامية عامة شابة. أنني لن أنسى أبدًا، ذلك الشعور.
    Kendimi avukat olarak hayal ediyordum, o büyük sandalyede oturarak. TED كنت أتخيل نفسي كمحامية تجلس على كرسيها الكبير
    Sivil Haklar Hareketi ile avukat olarak çalışmaya başladın, Dr. King ile birlikte asıl Yoksul Halk Kampanyasında çalıştın. TED لذلك بدأت عملك كمحامية ومع حركة الحقوق المدنية، وعملت مع الدكتور كينغ على حملة الفقراء المحلية
    Hatta kapanış konuşmamı yapmak için kendimi yeteri kadar iyi bir avukat olarak bile görmüyorum. Open Subtitles أنا لا أشعر حتي بكفاءتي كمحام كي أقول هذا التلخيص
    avukat olarak değil, sadece arkadaşın olarak. Open Subtitles طلب مني أن أمر وأتحدث معكِ ليس كمحام بل كصديق
    Bir avukat olarak, bildiğime göre birinin suçlu olduğunu kanıt olmadan kanıtlayamazsın. Open Subtitles كمحامى لمحامٍ آخر مره تفخصتُ الأمر , يمكنك إثبات قضية بدون أدلة.
    -Avukat olarak, Sayın Yargıç. Bir avukat olarak. Open Subtitles - هي كَانتْ مَعي كمُحامي.
    Eyaletteki tüm hakimlerin karşısına çıkmışımdır. Çoğunlukla avukat olarak. Open Subtitles لقد وقفت أمام كل قضاة هذه الدولة بصفتي محامي أكثر شيء
    Bunu bir avukat olarak söylüyorum. Billable Hours'u çok sıkı takip ederim. Open Subtitles بصفتي محاميك الخاص، فإني أبحث دائماً عن المزيد من الساعات القابلة للدفع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus