"aynı şeyi yapardım" - Traduction Turc en Arabe

    • سأفعل نفس الشيء
        
    • فعلت الشيء نفسه
        
    • لأفعل نفس الشيء
        
    • لفعلت نفس الشيء
        
    • لفعلتُ الشيء نفسه
        
    • تفعل الشيء نفسه
        
    • سأفعل الشيء ذاته
        
    • سافعل نفس الشي
        
    • لفعلت نفس الشئ
        
    • كنت سأقوم بالمثل
        
    • لأفعل الشئ ذاته
        
    • لأفعل الشيء ذاته
        
    • سأفعل الشيء نفسه
        
    Endişelenme. Ben de aynı şeyi yapardım ama sadece onun tipim olmadığını düşünürdüm. Open Subtitles لا تقلقي ، كنت سأفعل نفس الشيء ولكني أعتقد بأنني لست نوعه المفضل
    - Bunu o kadar kötü algılamamalısın. Endişelenme. Ben de aynı şeyi yapardım ama sadece onun tipim olmadığını düşünürdüm. Open Subtitles لا تقلقي ، كنت سأفعل نفس الشيء ولكني أعتقد بأنني لست نوعه المفضل
    Roller değişmiş olsaydı, eminim ben de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles أنا واثق من أنه إذا كانت أدوار قد انعكس أنا قد فعلت الشيء نفسه.
    Bunu söylememeliyim ama ben de olsam aynı şeyi yapardım. Open Subtitles لا يُفترض بي قول هذا، لكن كنتُ لأفعل نفس الشيء.
    Eğer yeterince ateşli olsaydım aynı şeyi yapardım. Open Subtitles لو كنت مثير كفايه لفعلت نفس الشيء
    Bilseydim de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles فيما عدى لو إنني كنتُ عرفتُ لفعلتُ الشيء نفسه
    İşte, bende eskiden eskiyen diğer ceple aynı şeyi yapardım. Open Subtitles انظر، كنت تفعل الشيء نفسه مع الجيب المعاكس مستهلك دائما
    Ama tekrar aynı olay olsaydı, yine aynı şeyi yapardım. Open Subtitles ولكن حتى لو عدنا لطبيعتنا، كنت سأفعل الشيء ذاته
    Ben de yine aynı şeyi yapardım. Open Subtitles وكنت سافعل نفس الشي في كلتا الحالتين
    Ve sokayım ki, ...Tanrı biliyor, eğer onun yerinde olsaydım ben de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles و اللعنة الله يعلم أنني سأفعل نفس الشيء إذا كنت في مكانها
    Ben de aynı şeyi yapardım, eğer o, böyle giyinmeseydi olmazdı. Open Subtitles كنت سأفعل نفس الشيء إذا جعلتني أرتدي بدلة في المنزل
    Yemin ederim, son saatlerimi yaşadığımı bilseydim senin ya da benim yerimde olmuşum fark etmez, aynı şeyi yapardım vallahi. Open Subtitles لو علمت أنها أخر ساعة في عمري , أقسم لك في مكاني ... أومكانك كنت سأفعل نفس الشيء
    Ben de aynı şeyi yapardım, sen de. Open Subtitles كنت سأفعل نفس الشيء و أنتِ كذلك
    Ve bunu yapmakta haklıydı. Bende aynı şeyi yapardım. Open Subtitles وقد كان محقا أيضا كنت قد فعلت الشيء نفسه.
    Senin pozisyonunda olsam ben de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles في موقفكم، كنت قد فعلت الشيء نفسه.
    - Bana mazeret üretmene gerek yok. Yerinde olsam, ben de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles مهلا يا رجل، لست مُضطراً لإختلاق أعذار معي، فكنتُ لأفعل نفس الشيء تماماً لو كنتُ مكانك.
    İnan bana, yerinde olsam ben de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles صدقيني لو كنت مكانكِ لفعلت نفس الشيء
    Ben de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles -وإن كان لذلك قيمة، مكانه لفعلتُ الشيء نفسه
    Eğer senin durumunda olsaydım aynı şeyi yapardım. Open Subtitles إذا كنت في منصبك , ويهمني أن تفعل الشيء نفسه بالضبط.
    Teal'c, alınma, ama herkes için aynı şeyi yapardım. Open Subtitles (لا أقصد الإساءة يا (تيلك لكنني سأفعل الشيء ذاته لأي إنسان
    ..her seferinde aynı şeyi yapardım. Open Subtitles و سافعل نفس الشي كل مرة
    Lütfen, boş ver. Ben de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles بالله عليك ، لو كنت مكانك لفعلت نفس الشئ
    Yerinde ben olsam, ben de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles كنت سأقوم بالمثل إذا كنت بمكانك
    Onun yerinde olsaydım, ben de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles كنت لأفعل الشئ ذاته لو كنت في مكانه
    Senin yaşında ben de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles كنت سأفعل الشيء نفسه و أنا في عمرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus